Five years from now tradutor Turco
123 parallel translation
Ask me that question again five years from now.
Bu soruyu beş yıl sonra tekrar sor.
Come around and see me five years from now.
Sen gel de beş yıl sonra beni gör.
That's you five years from now.
Beş yıl önceki halin.
I'd say "Maybe five years from now I won't even remember the color of her eyes."
Belki beş yıl sonra gözlerinin rengini hatırlamam, diyordum.
Twenty-five years from now!
25 yıl!
Twenty-five years from now I'll be almost 50.
25 yıl sonra neredeyse 50 yaşında olacağım.
You'll learn the lesson now or five years from now, but you'll learn.
Dersini şimdi ya da beş yıl sonra öğreneceksin ; ama mutlaka öğreneceksin.
Will it be the same again five years from now?
Beş yl sonraya baktığımızda, tekrar aynı tablo mu görünecek?
Five years from now, we come up with a foolproof detection system.
Beş yıl sonra
Where do you see The Doors five years from now?
Bay Morrison, İngiliz basınına göre - - Doors'u beş yıl sonra nerede görüyorsunuz?
Thirty-five years from now you reprogrammed me to be your protector here in this time.
35 yıl sonra, şimdiki zamanda senin koruyucun olmam için..... beni yeniden programladın
Five years from now, she climbs a tower... and starts picking people off with an M-16.
Beş yıl sonra bir kuleye tırmanacak... ve insalara M16 ile ateş açacak.
It could be five years from now, couldn't it? I want a life.
Şu andan itibaren beş yıl olabilir, değil mi?
Five years from now I shall come back
Bundan 5 yıl sonra buraya geri döneceğim
What do you wanna remember five years from now? Being on time for English Lit or having a life?
İngilizceyle boğuştuğunu mu yoksa iyi eğlendiğini mi
Five years from now?
Beş yıI sonra?
If you turn away from this now, you will, and I promise you this, If you turn away from this now, you will, and I promise you this, be confronted by the same issue five years from now, or ten. be confronted by the same issue five years from now, or ten.
Eğer şimdi bundan kaçarsan, sen- -... ve yemin ederim ki 5 yıl sonra bu problem karşına çıkacak.
It's gonna happen, no matter what. Next year, five years from now.
Bu er ya da geç olacak, gelecek yıl ya da bundan beş yıl sonra.
So five years from now... I'll be a god.
Yani bundan 5 yıl sonra bir Tanrı olacağım.
Furlow, five years from now
Furlow, bundan beş yıl sonra
There's always five years from now.
Daha önünde 5 yıl var.
So--and he's a painter... and, you know, gosh... five years from now, I'd like to be living there with him.
Yani... ve o bir ressam... ve, bilirsiniz, Tanrım... beş yıl sonra, orada onunla yaşamak hoşuma gider.
"Five years from now, she'll almost be out of college, " and I'll be 36, you know and...
" 5 yıl sonra üniversiteyi bitiriyor olacak ve ben 36 yaşında olacağım.
- Because five years from now some other guy's gonna tell me he's got to redo all of your work.
- Çünkü bundan beş yıl sonra başka bir doktor bana yaptıklarını baştan yapması gerektiğini söyleyecek.
Where do each of you see yourselves, say, five years from now?
Kendinizi 5 yıl sonra nerede görüyorsunuz?
Where are you gonna be five years from now?
Beş yıl sonra ne konumda olacaksın?
I want you to write a five-page essay on where you're gonna be five years from now.
Beş yıl sonra olmak istediğin konum hakkında beş sayfalık bir tez yaz.
Reynolds wants to know where you see yourself five years from now?
Reynolds, beş yıl sonraki konumunu mu öğrenmek istiyor?
And if we're gonna do interior exploration, we have to do it now, because five years from now, there might not be anything.
İçini keşfe çıkacaksak bunu hemen şimdi yapmalıyız çünkü beş sene sonra geride bir şey kalmayabilir.
That'll be my birthday present five years from now.
Bu, benim beş yıl sonraki doğum günü hediyem olacak.
My kid will be lucky if he's punching numbers five years from now.
Benim çocuğum beş yıl daha numara girebilirse şanslı olacaklar.
That's like five years from now.
Daha 5 sene var..
Whatever, that's like five years from now.
Her neyse ; daha 5 sene var.
We had hoped to test our first atomic weapon five years from now.
İlk atom bombamızı bundan beş yıl sonra test etmeyi umuyorduk.
We had hoped to test our first atomic weapon five years from now.
İlk atom silahımızı beş yıl sonra test etmeyi umuyorduk.
Five years from now, what do you wanna do?
Söyle bakalım 5 sene sonra ne yapmayı planlıyorsun?
Even if he had chosen you over his wife five years from now, you'd be just like her.
Eşini bırakıp beni seçseydi beş sene sonra sen de onun gibi olacaktın.
Five years from now you could be anything else in the world.
Beş yıl içinde dünyada istediğin mesleği yapabilirsin.
We had hoped to test our first atomic weapon five years from now.
İlk atom bombası denememizi bundan 5 yıl sonra yapmayı umuyoruz.
Well, for example, has the Bank of England made any plans to radically change the design of the five pound note so that, say uh, seven years from now notes made from the stolen plates would be worthless?
Acaba, sözgelimi, Bank of England beş sterlinlik banknotların tasarımında köklü değişiklikler yapmayı ve diyelim ki, bundan yedi yıl sonra çalınan laıplardan elde edilen banknotların değersiz hale gelmesini mi planladı?
Now meet this gentleman from high society who under the lurid star of notoriety came to live with us just five years ago.
Şimdi de sosyeteden gelen bu beyefendiyle tanışın kötü şöhretinin parıldayan yıldızı altında beş yıl önce bizimle yaşamaya geldi.
For five years now the gold from the local mine has been stolen on its way to the office of Santa Fe.
Beş yıl önce Sante Fe yolunda altın taşıyan araba soyuldu.
Five, six years from now I'll be in town to collect an award.. .. representing the surge in foreign coverage by local stations.
Beş altı yıl sonra, yerel kanalların uluslararası habercilikte yükselen başarısı ödülünü almak için döneceğim.
Five, ten years from now, I'm gonna retire, buy myself a little island.
Beş on sene sonra, emekli olup kendime küçük bir ada satın alacağım.
Five, ten years from now... there gonna wish there was American Cosa Nostra.
Beş on yıl sonra.... "Keşke Cosa Nostra olsaydı." diyeceksiniz.
Five or ten years from now... they're gonna miss John Gotti.
Beş on yıl sonra... John Gotti'yi özleyecekler. 00 : 05 : 13,832 - - 00 : 05 : 16,378 New York şehri, 1973.
So, five, ten years from now... they gonna wish there was American Cosa Nostra.
Bundan beş, on yıl sonra keşke Cosa Nostra olsaydı diyeceksiniz.
Five, ten years from now... they're gonna miss John Gotti.
Bundan beş, on yıl sonra....
I don't want you or me five or 10 years from now... to wonder if there was something better out there. It's forever.
Sonsuza kadar gidecek.
That's 3,000 more than five years ago... and thousands less than a few years from now.
Bu sayı, beş yıl öncekinden 3000 fazladır... Ve birkaç yılı sonrasından Binlerce kelime azdır.
Guy lives three blocks from us and hasn't been by in five years. Now he shows up four hours before we're supposed to see him.
Bizden üç blok ötede oturur, ama beş yıldır görünmüyordu ve dört saat önce ortaya çıkıverdi.
five years later 30
five years ago 306
five years old 36
five years 415
years from now 233
from now on 1905
from now 35
five pounds 42
five minutes 1087
five minutes later 49
five years ago 306
five years old 36
five years 415
years from now 233
from now on 1905
from now 35
five pounds 42
five minutes 1087
five minutes later 49
five minutes ago 89
five days ago 38
five more minutes 104
five o'clock 41
five hundred twenty 21
five thousand dollars 43
five days 117
five hours 57
five thousand 86
five hundred 107
five days ago 38
five more minutes 104
five o'clock 41
five hundred twenty 21
five thousand dollars 43
five days 117
five hours 57
five thousand 86
five hundred 107
five months ago 26
five bucks 48
five hundred dollars 34
five times 96
five grand 68
five cents 33
five weeks 27
five months 56
five dollars 100
five percent 35
five bucks 48
five hundred dollars 34
five times 96
five grand 68
five cents 33
five weeks 27
five months 56
five dollars 100
five percent 35