Get out of bed tradutor Turco
980 parallel translation
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
Hey uykucu, uyan Gözünü ov, kalk yataktan
- And get out of bed and turn out the light.
- Ve ışığı kapat.
I thought that all Americans get out of bed early to eat a big breakfast.
Amerikalıların uzun uzun kahvaltı etmek için erkenden kalktıklarını sanırdım.
I get out of bed at 10, but you're nowhere to be found.
Saat 10'da uyandım ama seni hiçbir yerde göremedim.
Don't people ever get out of bed in Romania?
Romanya'da insanlar yataktan hiç çıkmazlar mı?
And you wouldn't have to get out of bed... until maybe 10 : 00 in the morning... when the streets would be sort of aired.
Sabah 10'dan önce kalkmana gerek kalmazdı.
I want you to try to get out of bed.
Dinle. Yataktan kalkmayı denemeni istiyorum.
Get out of bed and go to the window.
Yataktan kalk ve pencereye git.
You shouldn't get out of bed.
Sen yataktan çıkmamalıydın.
Don't you dare get out of bed.
Hey, sakın yatağından kalkayım deme.
I didn't even want to get out of bed.
Yataktan cıkmak biIe istemedim.
Come on sleepyhead, let's get out of bed.
- Hadi seni uykucu, yataktan kalk bakalım.
They always start out fine until you wake up and get out of bed.
Uyanıp yataktan kalkana dek her sabah güzel başlar.
I don't get out of bed
Çıkmam yataktan
Somehow, I get out of bed, it's moonlight.
Bir şekilde yataktan kalkıyorum, dışarıda ay ışı var.
Get out of bed.
Kalk yataktan.
I'm sorry, but you're in no condition to get out of bed.
Üzgünüm, ama yataktan çıkabilecek durumda değilsiniz.
I will allow Her Majesty to get out of bed today for at least an hour.
Bugün Majestelerinin bir saatliğine yataktan çıkmasına izin vereceğim.
The old fool can't get out of bed this morning.
Yaşlı aptal bu sabah yataktan kalkamayacak.
Try and get out of bed for a little while this afternoon.
Öğleden sonra bir süreliğine kalkmayı deneyin.
Mitch, get out of bed.
Mitch, kalk bakalım.
When you're ready to kick the bucket, they get you out of the way so they can use the bed.
Nalları dikmek üzere olduğunda seni buradan götürürler Böylece yatağını kullanabilirler.
Even if you did get one, why, all he'd do is sit by the side of the bed and start crabbing the government for not stamping out fever.
Bulsan bile tek yapacağı yatağın yanına oturup hükümet sıtmanın kökünü kurutmadı diye dırdır etmek olur.
And Hank, listen, get Haley out of bed.
Hank, Haley'yi de uyandır.
I don't know how you expect anybody to get any sleep, hopping in and out of bed all night, tinkering round the house, waiting up for telephone calls.
Gece boyunca ikide bir yatağa girip çıkarsan, evin bir yerlerini tamir edersen, uyumayıp telefon beklersen insanların uyumasını nasıl beklersin, anlamıyorum.
Get up out of bed.
Çık şu yataktan.
Get back to bed and not another peep out of you.
Yatağına geri dön ve ortalıkta dolanma.
Mac, I get you out of bed?
Mac, uyandırdım mı?
Get this bed out of here quick. Quick!
Çıkarın bu yatağı buradan.
- What did you get me out of bed for?
- Beni niye uyandırdın?
You've gotta get those bodyguards out of the bed department and out of the store!
Korumaları yatak bölümünden ve mağazadan atın!
I've got to get those bodyguards out of the bed department.
Korumaları yatak bölümünden çıkarmam gerekiyor.
Get her down here or I'll go up and drag her out of bed.
Aşağı insin yoksa ben çıkacağım.
It's so nice out, I thought I'd get a breath of air before I went to bed.
Dışarısı çok güzel, yatmadan önce biraz hava alırım diye düşündüm.
Let's get out of these wet clothes and get you up to bed.
Gelin, Peder. Şu ıslak giysilerden kurtulup sizi yatağa götürelim. Ama eski odamı ummuyorum.
Get out of that bed and take my nightgown off.
O yataktan çık ve geceliğimi çıkart.
Dr. Saunders, I'm sorry to get you out of bed, but she's much worse.
Dr. Saunders, uyandırdığım için özür dilerim ama durumu iyice kötüleşti.
Get out of that bed.
Yataktan çık.
- Get out of that bed!
- Yataktan kalk!
By tomorrow, this place will be jumping if I have to call Santa Fe... and get the governor out of bed.
Burası yarından itibaren, Santa Fe'yi arayıp valiyi yatağından kaldırmak zorunda kalsam bile insan kaynıyor olacak.
That's a new way to get thrown out of bed.
Yatakların orda yeni bir çıkış yolu var
The faster we get out of here, the sooner she'll get to bed.
Buradan hemen gidelim de bir an önce yatağına geç.
- Did you get me out of bed...
- Beni yatağımdan kaldırmanın...
Then get me some other way. Don't send cops out to get me out of bed.
Bana bir başka iş verin.Polisleri beni yatağımdan çıkarmaları için gönderme.
You mean, you hauled me out of bed to get his number?
Numarayı öğrenmek için mi beni yataktan kaldırdın?
Ruby, go get the children out of bed and bring them down here.
Ruby, çocukları yataklarından kaldırıp buraya getir.
Let's get that sleepy girl out of bed.
Kaldıralım şu uykucu kızı yatağından.
For nobody else would I get out from my warm bed in the middle of the night.
Başka kimse için gecenin bir yarısı sıcak yatağımdan çıkmazdım.
Did you get out of the wrong side of the bed?
Ters tarafından mı uyandın?
As a friend, well, there isn't much I can do except call the chief and get him out of bed.
Bir dost olarak ise, şefi telefon edip yatağından kaldırmaktan başka yapabileceğim bir şey yok.
Well, let's get him out of bed.
Kaldıralım o zaman.
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46