English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Hang tough

Hang tough tradutor Turco

86 parallel translation
Hang tough in there.
Haydi dayan biraz!
Hang tough, buddy!
Sert ol, arkadaş!
- Hang tough.
- Güçlü ol.
- Hang tough, Carla.
- Hayır. - Dayan Carla.
You guys just hang tough, all right?
- Siz, beyler, sadece biraz daha dayanın.
Gator, hang tough. You'll be OK.
Gator, iyileşeceksin.
Hang tough, Bravo Six.
Sıkı durun, dayanın Bravo Altı.
FRANKIE : Hang tough.
Güçlü ol.
Hang tough, Lloyd.
Dayan Lloyd.
Hang tough, champ.
Sıkı dur şampiyon.
Hang Tough.
Denemeye devam et.
If you just hang tough for a few more minutes... you're gonna be all right.
Birkaç dakika daha adam akıllı durursan sorun çıkmaz.
Just hang tough.
Dayan.
- Hang tough, kiddo.
- Dayan oğlum.
Way to hang tough.
İyi gidiyorsun.
- Hang tough, Raul.
- Güçlü ol Raul.
- Hang tough, Coach Pino.
- Dayan Koç Pino.
Fold or hang tough. Call or raise the bet.
Ya yokum dersin, ya da bahsi yükseltirsin.
Hang tough!
Dayan.
Hang tough Sparky, enjoy the personality.
Sıkı dur Sparky, kişiliğinin tadını çıkar.
Hang tough.
Dayan.
Well, hang tough.
Sıkı durun öyleyse.
You know where they came from and what they've been through. Hang tough.
Onların nereden geldiğini ve neler geçirdiklerini biliyorsun.
Hang tough, Belvedere!
Çözül bakalım, Belvedere!
We just gotta hang tough.
Sadece dayanmamız gerekiyor.
Just hang tough, Pip.
Sadece dayan, Pasaklı.
Hang tough!
Sıkı asıl!
- We gotta hang tough.
Öyle davranmamız gerek.
I get that. Hang tough bro.
Anlıyorum adamım.Kafana göre takıl.
- I told him to hang tough.
Ona biraz daha dayanmasını söyledim. Ne?
So if she's the actor, will she hang tough?
Eğer rol yapıyorsa, sert mi görünecektir?
- Did you hang tough?
- Direndin mi?
Absent that, we hang tough for three days.
Olmazsa, üç gün dayanırız.
Hang tough, we're gonna help you.
Dayanın Bay Stevens. Size yardım edeceğiz.
You hang tough, and don't do anything stupid.
Kararlı davran ve aptalca bir şey yapma.
Uh, yeah, well, you know, sometimes you gotta hang tough.
Evet, tabi ki, senin de bazen etkin olmak gerekir.
Hang tough, stick to your beliefs.
Dayan, inançlarına sahip çık.
Hang tough, Donny.
Kendine iyi bak Donny.
But you got to hang tough, circle the wagons.
Taviz verme, gardını al.
Remember, tell my brother "hang tough".
Kardeşime söylemeyi unutma, güçlü olsun.
The rest of you guys just hang tough and we're gonna bring back some help.
Siz dayanın, yardımla geliriz.
Hang tough, Greg.
Dayan Greg.
You wasn't tough enough to take the decision to hang up the gloves and quit.
Annem boksu bırakmanı söylediğinde ona direnecek cesaretin de yoktu.
Hang tough.
Kuvvetli olun.
- Hang tough.
- Sakın yapma.
It's tough when friends die on you, but hang in there!
arkadaşlarınızın ölmesi zor bir şey ama siz devam edin!
How did Kennedy know to be tough with the Russians early but later to hang back and play it safe, even after they shot down the U2?
Kennedy Ruslara karşı sert olması gerektiğini nasıl biliyordu... Onlar U2 yi vurduktan sonra bile er ya da geç geriye çekilip güvenli bir şekilde oynamayı...
It's tough when friends die on you, but hang in there!
arkadaşlarınızın ölmesi zor birşey ama siz devam edin!
Around here, it's tough to hang onto things.
Buralarda bir şeyleri elde tutmaya çalışmak zordur.
Bodie hang tough.
" Bodie, dayan.
Nestor says hang tough.
Nestor güçlü olmanı söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]