Help book tradutor Turco
305 parallel translation
Actually, we've just published a new self-help book, called "You Already Know your Mate"
Aslında biz,... "Eşini Zaten Bulmuş Olabilirsin" adında bir kitap çıkarmıştık zaten.
Perhaps there is something in this book that might help you, Magenbruch.
- Belki bu kitapta işe yarar bir şeyler vardır.
His first assignment was to write the book on the atom and to help us in developing this program.
Ne kadar şanslı olabilirler ki? Onlar ölü. - Ayrıca, ihtiyacımız olan bütün şansa sahibiz.
And I think he could help me with my book.
Kitabım konusunda bana yardım edebilir diye düşünmüştüm.
You come and help me get this arrow out of the book.
Gelip şu oku kitaptan çıkarmama yardım et.
Then I discovered that her fiancée Tadeusz, was in the camp and as we needed help with book-keeping, I brought them together
Bir süre sonra nişanlısı Tadeusz'un kampta olduğunu keşfettim ve muhasebe işlerinde adama ihtiyacımız olduğundan ikisini bir araya getirdim.
We must consult the book to help you.
Ama kitaba danışmak zorundayız.
In my own opinion, the chairman's book is only a form of daily exercise — to help people to think, to reason... and therefore to change their lives for the better.
Kendi düşünceme göre, Başkanın kitabı günlük bir alıştırmadır insanları düşünmeye, muhakeme etmeye sevk eder dolayısıyla yaşamlarını iyileştirir.
Now, I couldn't help noticing that a man with such an impressive library, isn't it funny what he did to that book?
Şimdi, istemeden gördüm ki, bu denli etkileyici bir kütüphanesi olan biri, o kitaba yaptığı şey garip değil mi?
I go downstairs and book us together in a room... to help him for tomorrow's contest.
Aşağı iner ve yarınki yarışma hakkında birlikte kitap okuruz.
- You don't deserve any help you're a comic book version, sergeant.
Tuvalete mi attınız? - Yardımı haketmiyorsunuz. Karikatür gibi bir adamsınız çavuş.
I need you to help me to translate this book!
Bu sicilin tercümesi için yardımına ihtiyacım var!
The book I wrote with a lot of help from all of you about our a.A. Experience, how it works, is getting attention from the public and the press.
- Bu arada sizlerinde yardımıyla yazdığım, A.A. deneyimlerini içeren bu kitabın gelirleri de var. - Basın yoluyla da okuyuculara ulaşmalıyız.
We thought it was important for us to help you get your book together.
Kitabını bir araya getirmene yardım edebileceğimizi düşünmüştük.
Listen, I can't help it if you wrote a hugely successful book.
Dinle, sen çok başarılı bir kitap yazmışsan benim yapabileceğim birşey yok.
Bob, there is a groundbreaking new book that has just come out. Ah! Now, not everything in this book, of course, applies to you, but I'm sure that you can see, when you see the title, exactly how it could help.
Bob, olay yaratan yeni bir kitap çıktı, henüz yayınlanmadı, kitaptaki her şey sana göre değil, fakat... eminim başlığı, görür görmez, sana yardım edebileceğini anlayacaksın.
I used to turn to the Bible and find solace... but even the Good Book... can't help me now.
Kendimi İncil`e verip bir teselli arardım ama....... artık o bile bana yardım edemez.
'Tis said thou wilt journey for the book to help us.
Buraya bize yardım etmek için geldiğin söyleniyor.
He doesn't want help writing a book.
Kitap yazmaya yardım istemiyor.
We have decided how sad it is for other people that they cannot appreciate our genius, but we hope the book will help them to do so a little, though no one could fully appreciate us.
Dehamızı takdir edemeyen insanların kendilerine ne kadar yazık ettiklerine karar verdik ama kitabın onlara biraz da olsa yardım edeceğini umuyorduk yine de kimse bizi tam anlamıyla takdir etmedi.
I read a book that could probably help y'aII.
Hepinize yarayacak bir kitap okuyorum.
You have not missed one single opportunity to run down my show or grab a book off the shelf to help me "get up to speed!"
Programımı aşağılamak, formumu öne sürerek hazırladığın dokümanlarla beni aşağılamak için en ufak bir şansı kaçırmıyorsun.
Then you find something in that book that'll help me fry the son of a bitch!
Öyleyse o kitapta, o pisliği kızartmama yardım edecek bir şey bulun!
Well, if the book is holy, and I am holy then I must help you become closer to the thoughts of the universe.
Kitap kutsalsa, ben de kutsalsam seni evrenin düşüncelerine daha fazla yaklaştırmalıyım.
Because you're the one who's gonna help me get some changes made... in that book you put so much stock in.
Çünkü sen bana bu kitapta eksik kalan yerleri eklememe yardım edebilirsin.
I couldn't help looking in the book.
İçine bakmadan edemedim.
In my book, that puts you and me in the plus column. We help people.
Bana sorarsan bu ikimizi de artıya geçirir.
I have looked everywhere in this damn book for something, anything to help Leo, and I can't...
Leo'ya yardım etmek için bu lanet kitabın, Her yerine baktım, ama ben...
You go upstairs to the Book of Shadows and see if you can find a way to help Piper.
Sen yukarı çık ve Piper'ın durumu için Gölgeler Kitabında bir şey yazıyor mu diye bir bak.
I still don't understand how we can ask the book for help when we don't have the book.
Hala kitap yanımızda değilken kitaptan nasıl yardım isteyeceğimizi anlayamadım.
I wanted to study the book to see if I could help you release them.
Onları nasıl salabileceğini öğrenebilmen için kitabı incelemek istedim sadece.
Help me find Litvack in the Book of Shadows.
Litvack'ı Gölgeler Kitabı'nda bulmama yardım et.
I mean, aside from the fact there's nothing in the Book that can help us, maybe we should just let bad enough alone.
Demek istediğim, kitapta bize yardım edecek hiçbir şey olmadığı gerçeği dışında belki de bu sefer peşini bırakmamız gerekiyor.
I thought you said you looked in the Book and couldn't find anything to help me.
Bekle bir dakika. Senin kitaba baktığını ve bana yardım edebilecek bir şey bulamadığını sanıyordum.
DILBERT : Can you help me publish a book about my pregnancy?
Hamileliğim hakkında bir kitap basmama yardımcı olur musunuz?
I just need a phone, and he said he'd help me if I took your book so you couldn't... kill them anymore.
Telefona ihtiyacım var ve eğer kitabı alıp ona götürürsem sizin onları... öldüremeyeceğinizi söyledi.
DILBERT : Can you help me publish a book about my pregnancy?
Hamileliğim hakkında bir kitap basmama yardım eder misin?
Unfortunately, if you don't know where the U-boat is or what it's doing... the short signal code book isn't much help as a crib.
Maalesef, Eğer denizaltıların nerede olduğunu ve ne yaptığını bilmiyorsan... kısa sinyal kod kitabı bir işe yaramaz.
I'll help with the book, take bets.
Sana bahiste yardımcı olayım.
And the part I really don't understand, if you're looking for self-help, why would you read a book written by somebody else?
Ve gerçekten anlayamadığım kısım da, eğer "kişisel" gelişime ihtiyacınız varsa, neden başka birisinin yazdığı kitabı okuyorsunuz ki?
Truthfully, I didn't think the book would even help.
Açıkçası, kitabın faydalı olacağını sanmıyordum zaten.
A judge said he'd help me out. I just have to get a book together.
Jüriden biri kataloğumu hazırlarsam bana yardımcı olacağını söyledi.
He told me to show him my book and ask for his help.
Kitabımı ona göstermemi ve yardım istememi söyledi.
I think Shepherd Book has offered to help me prepare something
Sanırım, Rahip Book bir şeyler hazırlamam için yardım edebileceğini söyledi.
I created you to help me get through this book, OK... not to stop me from writing it.
Seni bu kitaba yardım etmen için ben yarattım, onu çizmemi durdurmam için değil, tamam mı.
Yes, actually, we were wondering... if Arthur would help us find this rare book.
Evet. Aslında Watson bize bu ender... kitabı bulmamıza yardımcı olabilir mi acaba diyorduk.
You can stay and help me with my book.
Burada kalıp kitabım için bana yardım edebilirsin.
" I call upon the ancient power To help us in this darkest hour Let the Book return to this place
" Eski güç üzerine l çağrı bu karanlık saatte bize yardımcı olmak için edelim Kitap dönüş için burası
Well, this book is not gonna help us.
Peki, bu kitap bize yardımcı olmayacak.
There's nothing in the Book that'll help.
Yardımcı olacağız Kitap hiçbir şey yok.
I have this written on a notepad right next to my self-help book :
Hepsini kitabımın yanındaki defterime yazdım.
book 298
books 390
booked 21
booker 33
book it 20
bookworm 21
book an o 25
book club 43
book him 39
help me 6892
books 390
booked 21
booker 33
book it 20
bookworm 21
book an o 25
book club 43
book him 39
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help yourselves 81
help a brother out 20
help us 749
help them 74
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help me out here 204
help yourselves 81
help a brother out 20
help us 749
help them 74
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30