I am a nurse tradutor Turco
71 parallel translation
I am a nurse first, Dr. McCoy, and a member of the crew of the Enterprise, second.
Öncelikle bir hemşireyim ve ikincisi bu mürettebatın bir üyesiyim.
I am a nurse, Basil.
Ben hemşireyim, Basil.
- I am a nurse, you know.
- Ben hemşireyim, biliyorsun.
I am a nurse... not an assistant.
Ben hemşireyim yardımcı değil.
I am a nurse.
Ben bir hemşireyim.
- Are you a nurse? - Yes, I am a nurse.
Kim hemşire olmak istiyor?
Red, I am a nurse here
Red, ben de bir hemşireyim.
Yeah, well, if I was half as good a painter as I am a nurse, that degree might be worth something.
Evet, eğer hemşireliğimin yarısı kadar iyi bir ressamsam bu masterın bir anlamı var demektir.
Do not mind him, I am a nurse.
Benim ilk yardım paketim o. - Ona aldırmayın ben hemşireyim.
I am a nurse and I treat sick animals.
Ben hemşireyim ve hasta hayvanların bakımına yardımcı oluyorum.
I am a nurse, you know, not your secretary.
Bildiğiniz gibi ben bir hemşireyim, sizin sekreteriniz değil.
I am a nurse.
Hemşireyim.
You know, I am a nurse and she has a good point.
Bir hemşire olarak iyi bir noktaya değindiğini söyleyebilirim.
That's supposed to be done by a registered nurse. I am a nurse.
Bunu kayıtlı bir hemşire yapmalı.
- Because I am a nurse.
- Çünkü ben hemşireyim. - Çok ama çok üzgünüm.
I am a nurse since I was 23th.
23 yaşımdan beri hemşireyim.
Yes, and I am a nurse admiring your medical integrity.
Çok tehlikeli bir ameliyat yapıyorum. Evet ve ben de, senin tıbbi güvenilirliğine hayran bir hemşireyim.
I am a nurse and a midwife, I will always seek to ease distress.
Ben hemşire ve ebeyim, her zaman sıkıntıyı hafifletmek peşinde koşacağım.
I am a nurse... Same as you.
Ben de sizler gibi bir hemşireyim.
I am a nurse, Terry.
- Ben bir hemşireyim Terry.
Yeah. Another thing, another thing... Am I supposed to be wet nurse to them woodenhead pilgrims a-crossin'the plains?
Başka bir şey daha bölgeye giden odun kafalı hacılara da benim mi süt annelik yapmam gerekiyor?
- Besides, I am a registered nurse.
- Üstelik ben lisanslı bir hemşireyim.
Well, so am I. You could nurse a baby with this stuff, right?
Bunu bir bebeğe bile içirebilirsin.
I really am a registered nurse, and I write a little on the side.
Ben gerçekten kayıtlı bir hemşireyim ve bir iki ufak not almam gerekiyor.
But I am not a nurse, thank goodness.
Ama Tanrı'ya şükür ki hemşire değilim.
- No, I am not a nurse.
- Hayır hemşire değilim.
Just one goddamn minute, nurse. I am a doctor...
Dur bir dakika, dur, ben bir doktorum ve...
I am not a nurse.
Ben hemşire değilim.
A nurse practitioner, which I am, would serve you better since I can write prescriptions.
Bence uzman hemşire daha çok işinize yarar. Reçete yazabiliyorum.
I am a pediatric nurse.
Çocuk hemşiresiyim.
"When I grow up, I am going to become a nurse or a veterinarian."
"Büyüyünce hemşire ya da veteriner olacağım."
- I am not a doctor. Oh, so you are a nurse in this hospital.
Öyleyse sen bu hastanede bir hemşiresin.
So that's why I am becoming a nurse... and why I need to go back to my country.
Bu yüzden hemşire olacağım ve..... ülkeme döneceğim.
I am not a nurse.
Hemşire değilim. Yapamam.
I am just a nurse.
Ben sadece hemşireyim.
I am also a nurse.
Aynı zamanda hemşireyim.
For the next five minutes, I am not a nurse.
Önümüzdeki beş dakika boyunca hemşire değilim.
What am I? A nurse you're trying to prep with this vulnerability thing?
Neyim ben, bu tür olaylar için hazırladığın hemşire mi?
Sally. I am so happy to see you, though I'm a little disappointed you're not wearing your nurse's uniform.
Sally, seni gördüğüme çok sevindim ama hemşire kıyafetini giymediğin için biraz da hayal kırıklığına uğradım.
I am a warrior, a killing machine, and your mama's not here to wet-nurse you.
Ben bir savaşçıyım, Bir ölüm makinasıyım, Karşınızda anneniz yada süt nineniz yok.
I am a male nurse.
Ben erkek hemşireyim.
"and even though I am a doctor " and you are a nurse,
"... ve benim doktor olmama seninse hemşire olmana rağmen...
Maybe it's only funny if you're a nurse, which I am not.
Belki sadece hemşire olduğun zaman komiktir ki değilim.
I'm a nurse now.
Şimdi bir hemşire am.
I am not a nurse. ÿqué quiere usted?
Ben hemşire değilim. İstediğiniz bu değil mi?
OK, I am not dating a nurse.
Pekâlâ bak, ben bir hasta bakıcı ile çıkmıyorum.
I finally got a nurse who would talk to me, and she's like, "That's not the kid that's here, ma'am."
Bana "Burada öyle biri yok." dedi.
I am a chauffeur, a chef, uh, a house manager, - a nurse. - Is it what you always wanted to do?
Şoförlük, aşçılık ev yöneticiliği hemşirelik.
Look, I know I'm not the matriarch, but I am a mother and a nurse, and I think it's the perfect prescription for this family.
Evin annesi olmadığımı biliyorum. Ama bir anneyim ve hemşireyim. Bu bence aile için mükemmel bir reçete.
Down here I am a surgical nurse.
Burada ben hemşireyim.
I am not yet in need of a chair, nor a nurse.
Bir sandalyeye ya da hemşireye ihtiyacım yok henüz.
i am 12154
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78