Interesting theory tradutor Turco
203 parallel translation
That's a very interesting theory but not supported by the facts and quite beside the point.
Bu çok ilginç bir teori fakat gerçeklerle bağdaşmıyor. Aynı zamanda tamamıyla konu dışı.
That's an interesting theory.
Bu ilginç bir teori.
It's an interesting theory.
İlginç bir teori.
Where did you get this interesting theory, in jail?
Bu ilginç düşünceyi nereden öğrendin, hapshaneden mi?
It's an interesting theory, but what if you are wrong?
Bu ilginç bir teori, ama ya yanılıyorsanız?
It's an interesting theory, I mean, it's fairly, fairly plausible, isn't it?
Enteresan bir teori, değil mi? Yani alkışlanmaya değer, ne dersin?
That's an interesting theory, Constantine.
İlginç bir teori, Constantine.
That's a very interesting theory.
Bu çok ilginç bir teori.
You know, that's an interesting theory of yours - that God is just a name for... for God.
Ama sana yaratılan en güzel manzarayı göstermeme izin ver. Tony!
Wrong, but an interesting theory.
Yanlış, fakat ilginç bir kuram.
Very interesting theory but you overlook one very important point.
Çok ilginç bir teori ama siz çok önemli bir nokta atlïyor.
An interesting theory.
İlginç bir teori.
Interesting theory.
İlginç bir teori.
Interesting theory, Captain.
İlginç bir teori Kaptan.
Well, it's an interesting theory, Superman, but I'm afraid that's all it is.
Enteresan bir teori, Süpermen, ama korkarım hepsi o kadar.
An interesting theory, Constable.
İlginç bir teori, Güvenlik Şefi.
What an interesting theory, Rom.
Ne ilginç bir teori, Rom.
Interesting theory, but, Alex, no records, no proof.
İlginç bir teori Alex, ama kayıt yok, kanıt yok.
An interesting theory, Mr. Monk.
İlginç bir teori, Mr. Monk.
That's a very interesting theory, G'Kar.
Çok ilginç bir teori, G'Kar.
An interesting theory, Commander.
İlginç bir teori, Komutan.
Interesting theory.
- Bu ilginç bir teori.
- It's an interesting theory.
- İlginç bir teori.
That's an interesting theory, Doctor one I suggest that you keep to yourself.
Bu ilginç bir çıkarım, Doktor. Bunu kendinize saklamanızı öneririm.
That's a very interesting theory but it's not going to do you much good.
Çok ilginç bir varsayım ama sana bir faydası olmayacak.
Although you've gotta admit it's a pretty interesting theory.
Kabul etmelisin, oldukça ilginç bir teori.
Interesting theory.
İlginç bir varsayım.
That's quite the interesting theory, little detective.
Oldukça etkileyici açıklamalar, küçük dedektif.
Well, that's an interesting theory, sheriff, but the problem is, right now you appear to be the one with the split personality.
Şey, ilginç bir teori, şerif, ama problem, şu anda sizin bölünmüş kişiliğinizin olması
Interesting theory.
İIginç bir teori.
That's an interesting theory.
Bu çok ilginç bir teori.
Well, that's an interesting theory, Miss Late-as-Usual.
Şey, bu ilginç bir teori, Bayan Her Zamanki Gibi Geç Gelen.
Interesting theory.
Çok ilginç bir teori.
He has an interesting theory about the acetylcholine problem.
Asetilkolin meselesi hakkında ilginç bir teorisi var.
It's an interesting theory, and I can see where your research might seem to support that.
İlginç bir teori, araştırmalarının da bunu destekleyeceğini biliyorum.
Interesting theory, Clark.
İlginç bir teori, Clark.
It's an interesting theory, Constable.
İlginç bir teori memur bey.
That's an interesting theory.
Ilginç bir teori olduğunu.
That's an interesting theory, Randy, but, uh, the, uh... the guy's dead, right? He died in the fire.
Bu değişik bir teori, Randy, ama çocuk öldü değil mi?
- There's a very interesting theory...
- İlginç bir teoriye göre- -
That's an interesting theory. And one I, you know, hope you don't explore too much, because... What is it, "Sandy"?
- Bu ilginç bir teori ki umarım bunu fazla kurcalamazsın, çünkü adın neydi?
Your theory is very interesting and appears to be justified.
Çok ilginç bir teori. Sağlam gerekçelerin varmış gibi.
Well, it's the application of the theory that's interesting.
Teoriyi uygulamaya geçireceğiz. İlginç olacak.
Your theory on the location of the will in the brain is... interesting... though derivative of Dr. Gruber's research in the early'70s.
İradenin beyindeki yeri hakkındaki teoriniz çok ilginç. Doktor Gruber'ın 70'lerde yaptığı araştırmalardan türemiş.
Interesting theory.
İlginç teori.
- Interesting theory.
- İlginç teori.
The theory and argument are most interesting.
Teori ve tartışma gerçekten ilginç.
Your theory is interesting, but we don't have time.
Teoriniz ilginç ama ayrıntıları için zamanımız yok.
Interesting, theory
İlginç düşünce.
- It's an interesting theory.
İlginç bir teori.
Interesting theory, Heather.
Çok ilginç bir teori Heather.
theory 66
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38