Interesting story tradutor Turco
353 parallel translation
Murder is a very interesting story gentlemen.
Cinayet çok ilginç bir hikayedir beyler.
Emotion has got the better of the counsel for defence ln her anxiety to save the accused, the counsel has presented... an interesting story, however incongruous it might be... to try and prove that some criminal happens to be my son!
Avukat çok duygusal davranıyor. Sanığı kurtarma kaygısıyla, çok ilginç bir hikaye anlattı, ancak her ne kadar yersiz olsa da bir suçlunun benim oğlum olduğunu ispatlamaya çalışıyor.
That's an interesting story.
Hikâyeniz çok ilginç bayım.
It's a very interesting story.
Çok ilginç bir hikayedir.
The other day someone told me an interesting story about a prominent couple who lost everything.
Geçen gün birisi her şeyini kaybetmiş ünlü bir çift hakkında ilginç bir hikâye anlattı.
Such an interesting story.
Çok ilginç bir hikaye.
Are you getting an interesting story on us, Mr. Connor?
Hakkımızda ilginç bir hikâye çıkartıyor musunuz Bay Connor?
It made an interesting story.
İlginç bir öykü oluşturdu.
A very interesting story, Lieutenant, which I don't challenge. But I would like to call the court's attention to one all-important factor in this testimony, and that is Lieutenant Cantrell's personal interest in the accused.
Ama mahkemenin dikkatini, bu tanıklıktaki tek ve en önemli noktaya, çekmek isterimki bu Teğmen Cantrell'in sanığa olan kişisel ilgisidir.
But Ino heard an interesting story from one man.
Ama Ino bir adamdan ilginç bir öykü duymuş.
- Sounds like an interesting story.
- İlginç bir hikayeye benziyor.
Well, it's an interesting story.
İlginç bir hikâyeymiş.
A very interesting story about a migrant worker, a field hand they recruited to help fight the fire.
Göçmen ırgatın birisi ilginç şeyler yapmış. ... Yangın söndürme ekibindeymiş.
Found it myself, and there's an interesting story behind it.
Bunu ben buldum ve arkasında çok ilginç bir hikaye var.
He has an interesting story.
İlginç bir hikayesi var.
It's really an interesting story.
Gerçekten ilginç bir hikaye.
He told an interesting story.
İlginç bir hikaye anlattı.
Well, I'm not sure, but it's an interesting story.
Emin değilim ama ilginç bir hikâye.
- Interesting story, Scotty.
- İlginç bir hikaye, Scotty.
What an interesting story...
Ne kadar ilginç bir hikaye...
I heard an interesting story there.
Orada ilginç bir hikaye duydum.
Because this would make a very interesting story for your newspaper.
Çünkü bu gazeten için çok ilginç bir hikaye olur.
It's an interesting story...
Bu çok ilginç bir hikaye...
- would make an interesting story.
-... ilginç bir hikaye olacağını düşünmüştük.
He can tell an interesting story, he's met a few interesting people, but he's just a man like any other man you'd meet in Greek mythology.
İlginç hikayeler anlatabilir, garip insanlarla tanışmış olabilir ama o yine de sıradan biri tıpkı Yunan Mitolojisi'ndekiler gibi.
It'll make a very interesting story.
Çok ilginç bir hikaye yapacak.
Should be quite an interesting story.
Oldukça ilginç bir hikaye.
Howie's got a hell of an interesting story, Lieutenant, and he's real anxious to tell it.
Howie'nin acayip enteresan bir hikayesi var, Teğmenim... ve de anlatmak için can atıyor.
It's a very interesting story.
Çok ilginç bir hikaye.
i'd like to step out of the consumer corner for a minute, and share with you an interesting story... i recently stumbled upon.
Sesi aç. "Tüketici köşesini bir dakikalığına atlamak istiyorum," "Ve sizinle ilginç bir hikaye paylaşmak istiyorum.."
Well, does anybody else, uh, have an interesting story?
Peki, enteresan bir hikaye anlatabilecek başka biri var mı?
It's... It's kind of an interesting story.
Oldukça ilginç bir hikâye.
It's a very interesting story, future boy, but there's just one little thing that doesn't make sense.
Bu çok ilginç bir hikaye, gelecekten gelen çocuk ama mantıklı olmayan tek bir şey var.
Well, that's an interesting story, Maurice.
Bu ilginç bir hikaye, Maurice.
Well, I'm sure it's an interesting story
- İlginç bir hikayesi olduğuna eminim
That's a very interesting story.
Bu çok ilginç bir hikaye.
It's a really interesting story, actually.
Aslında gerçekten ilginç bir hikaye.
It's a real interesting story.
Oldukça ilginç bir hikayesi var.
And, Michael, if you think George's story is interesting you ought to hear the one about how Elsa got to be my wife.
Hem Michael, George'un hikayelerini ilginç bulursan... Elsa'nın nasıl karım olduğu hakkındaki... hikayeyi de dinlemelisin.
Your story seems to be the most interesting.
Senin hikayen en ilginci olacak gibi görünüyor.
- If you don't believe my story, I have several others... which are much more interesting.
Hikayeme inanmadıysan, çok daha ilginç hikayelerim var.
What made your story so interesting?
Öykünüzü ilginç kılan şey neydi?
You can find something interesting in every story.
Her hikayede ilginç bir şeyler bulunabilir.
But it's too bad you interrupted my story at such an interesting point.
Fakat en ilginç yerinde hikayemi bölmüş olmanız ne kadar kötü.
Your story is actually more interesting than mine.
Hikayen benimkinden çok daha enteresan.
But the story wasn't interesting.
Ama hikaye ilginç gelmedi.
It's a long story, and not very interesting.
Bu uzun bir hikaye, ve pek de enteresan değil.
Yes... the story you made up is interesting
Evet, gerçekten de ilginç bir hikâye.
I must congratulate you on that highly interesting and imaginative story. I refer of course to your visit, your fictional visit, to Gull Bay at noon.
Bu ilginç ve yaratıcı hikayeniz için sizi tebrik etmek istiyorum ama... elbette öğle vakti Martı Koyuna yaptığınız bu hayali ziyaret... gerçek değil.
Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that all telecommunications seem to be out in that part of the world.
... bu olay hakkındaki ilginç bir gerçek de şu ki görünüşe göre bütün telekomünikasyonlar dünyanın bu kısmında bulunuyor.
Your second story was as interesting as your first.
İkinci öykün ilki kadar ilginçti.
story 195
storybrooke 19
story of my life 85
story time 18
story building 30
story window 25
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
storybrooke 19
story of my life 85
story time 18
story building 30
story window 25
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082