Iron man tradutor Turco
1,036 parallel translation
Iron Man, this is Charlie 1.
- Demir Adam, burası Charlie 1. Mesaj şöyle :
I repeat, Iron Man.
Tekrar ediyorum, Demir Adam.
Iron Man, Iron Man, what's going on, over?
Demir Adam, neler oluyor? Tamam.
It's the Iron Man brother Lan
Siz Demir Yumruk Birader Lan olmalısınız! Tanıştığımıza memnun oldum!
Rocky Balboa, the iron man from Philadelphia.
Rocky Balboa, Philadelphia'dan demir adam.
Vernon S. Fletcher, Wall Street's iron man.
Vernon S. Fletcher, Wall Street'in demir adamı.
THE IRON MAN
DEMİR ADAM
Fighting out of Ireland, weighing in at 250 pounds, the Irish iron man Michael Kirkpatrick!
İrlanda'dan gelen 113 kilo ağırlığındaki boksör İrlandalı demir adam Michael Kirkpatrick!
Where is the "Iron Man" of today?
Bugünün "Iron Man" i nerede?
The reason he's the iron man is because he goes out and plays every game.
Onun demir adam olmasının sebebi her seferinde çıkıp kendini göstermesi.
He sees himself as the next "iron man of Russia".
Kendisini "Rusya'nın demir adamı" gibi görüyor.
After ordering, Mr. Seinfeld and Mr. Costanza debated on whether Iron Man wore some sort of undergarment between his skin and his iron suit.
Sipariş verdikten sonra, Bay Seinfeld ve Bay Costanza Iron Man'in vücudu ile demir kıyafetinin arasına iç çamaşır giyip giymediğini tartıştılar.
Iron Man. Mr. Mxyzptlk.
Demir Adam.
Looks like Iron Man's got himself a new old lady.
lron Man kendine bir kız bulmuş.
Iron Man or whatever they call him?
Ona lron Man diyorlar.
Maybe Iron Man did it just to set me up.
Ya da lron Man bunu beni tuzağa düşürmek için yaptı.
I HEARD IT WAS IRON MAN, BUT I THINK THAT'S JUST AN UGLY RUMOR.
Iron Man ısırdı diye duymuştum, ama sanırım bu sadece bir dedikodu.
To work with the top minds. To be an iron man.
En sıkı beyinlerle beraber, demir adam olmak için.
I'm an iron man!
Ben bir demir adamım.
No, Big Brother Iron Man, sir.
Hayır, Büyük Kardeş Demir Adam, efendim.
Brilliantly named by Big Brother Iron Man yesterday!
Dün Büyük Siyah Kardeş tarafından adlandırıldı.
WOW, "THE INVINCIBLE IRON MAN" NUMBER 49.
Vauv, "Yenilmez Demiradam" ın 49. sayısı. Bu harika.
I am Iron Man.
Ben Demir Adam.
- Iron Belly's an old man.
- Demir Göbek ihtiyar bir adam.
MAN OF IRON
DEMİR ADAM
For as long as a single man is forced to cower under the iron fist of oppression, as long as a child cries out in the night, or an actor can be elected president, we must continue the struggle.
Bir tek insan bile baskının demir yumruğu altında ezildiği, geceleri bir çocuk ağladığı, ya da bir aktör başkan seçildiği sürece mücadeleye devam etmeliyiz.
The Man in the Iron Mask.
Demir Maskeli Adam.
Hey, man, to iron.
Hey, ütülerken.
My friends and I... acting on advice from the radio G-Man Biff Baxter... collected scrap iron every day after school.
Arkadaşlarım ve ben, federal polis ajanı Biff Baxter'ın tavsiyesine uyarak,.. ... her gün okuldan sonra hurda ve kalıntı demir toplardık.
That is because I am an incredible man, possessing an iron will and nerves of steel.
Karşılıyorum, çünkü ben inanılmaz bir adamım, demir gibi bir iradem ve çelikten sinirlerim var.
Pumping iron and eating, man.
Ağırlık kaldırıp, bol bol yedim.
The man who killed them wore the tattoo of the Iron Claw.
Onları öldüren adamın göğsünde Demir Pençe dövmesi vardı.
And how did you achieve a compromise between that young man - and the iron-willed woman of Beta?
Peki o genç adamla Beta'nın bükülmez iradeli bayanı arasında... uzlaşmayı nasıl sağlamıştınız?
Since I got an iron pipe put across my knees, man.
Dizlerimin arasına demir boru sokulduğundan beri.
Iron Foot, you're a dead man!
Demir Ayak, sen ölü bir adamsın!
This heroic tale of a young man's bravery spreads across the land... and America rallies behind Iron Will Stoneman.
Bu genç adamın kahramanlık hikayesi bütün ülkeye baştan başa yayılıyor. Demir Will Stoneman'ın arkasında bıraktığı yarışçılar ve ünü.
Man of Steel, will of iron.
Çelik Adam, Demir'den irade.
Superman may be the man of steel, but I have a will of iron.
Süpermen çelik adam olabilir ama benimde demir gibi iradem var.
He considers you as a man of iron will.
Senin bir kararlılık abidesi olduğunu düşünüyor.
When I see a young man decorating his scalp with a soldering iron I say,
Ne zaman kafasına bir demir parçası lehimlemiş bir adam görsem derim ki ;
And now, get ready for the man... with the iron stomach!
Ve şimdi, demir mideli adama hazır olun!
Man has balls of iron.
Herif çok cesur.
He's a staunchly moral man of impeccable character and iron resolve.
Güvenilir ahlaklı bir adam. Kusursuz bir karakteri var. İnanılmaz derecede de kararlı.
[man] we will sweep this province with an iron fist.
Bu bölgeyi demir bir yumruk gibi tarayacağız.
I love a man with an iron will.
Sağlam iradeli erkekleri severim.
The man in the iron mask. Someone know his name?
Demir maskeli adamın adı ne?
Admiral Lutjens was known as the man in the iron mask because his face was always set like steel.
Amiral Lutjens Demir Maskeli Adam olarak biliniyordu, Çünkü yüzü daima çelik gibiydi.
Four months I'm up there, like the Man in the Iron Mask.
Orada dört ay boyunca "Demir Maskeli Adam" gibi kaldım.
Meanwhile, an innocent man nailed to a cross with iron spikes says while dying,
Bu sırada, masum bir adam demir çivilerle çarmıha gerilirken şunları söylüyordu,
I am Iron Man!
" Ben Iron Man'im..
Dude, the iron door has slammed shut, man.
Ahbap, demir kapı yüzüme kapandı, dostum.