Is that possible tradutor Turco
4,773 parallel translation
Uh, how is that possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
Is that possible?
Böyle bir şey olabilir mi?
How is that possible in her condition, though?
Peki komadayken bu nasıl mümkün olur?
- How is that possible?
- Bu nasıl mümkün olabilir?
- How is that possible?
- Bu nasıl olabilir?
How is that possible?
- Bu nasıl mümkün olabilir?
How is that possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
- How is that possible?
Bu nasil mümkün olabilir?
How is that possible?
Bu nasıl olabilir?
Is that even possible?
Böyle bir şey mümkün mü ki?
But is that even possible?
Ama bu mümkün mü?
Is it possible someone else placed that weapon at the scene
Onu öldürdükten sonra, birinin silahı olay yerine...
We underestimated that cult at every single turn, but what you're suggesting would require a level of detail that I don't think is possible.
Bu tarikatı her seferinde çok azımsadık, ama senin önerdiğin şey benim mümkün olduğunu düşünmediğim detayları gerektiriyor.
How is that even possible?
Bu nasıl mümkün oluyor ki?
Is it possible that someone over there could physically affect this plane?
O taraftaki birinin buradaki birine etki edebilmesi mümkün mü?
Now, it is quite possible that she has been interfered with.
Bununla müdahale edilmesi oldukça mümkün.
"The thing that I want to do with my life is possible."
" Sürdürmek istediğim hayat tarzı mümkün, bunu ispatladım.
Tell me something - - how is it possible that you booked the rooms here last week, two days before the letter even arrived?
Bana şunu söyler misin nasıl oluyor da odayı mektuptan 2 gün önce ayırtmış oluyorsun?
How is that even possible?
- Bu nasıl mümkün olur?
Is it possible that you're actually a good person?
Bu, senin gerçekten iyi bir insan olma ihtimalini mi gösteriyor?
I mean, is it possible that the girl could have a penis?
Penisi olan bir kız olması mümkün mü?
It is because of you that this is possible.
- Bunlar senin sayende gerçekleşti.
The fact that I'm standing here is proof that it is indeed possible!
Şu an karşında duruyor olmam mümkün olduğunu kanıtlıyor!
Or is it possible that the two of you simply haven't been looking in the right place?
Ya da belki de ikinizin doğru yerlere bakmamış olması mümkün müdür?
Is... is it possible that you're not running to him but from me?
Ona kaçıyor değil de benden kaçıyor olman mümkün mü?
Is it possible that James really did need your help?
- James'in o gece cidden sizin yardımınıza ihtiyacı olmuş olabilir mi? - Belki.
- How is that even possible?
- Bu nasıl olabilir?
- No, that is not possible.
- Hayır. Bu mümkün değil.
How is that even possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
- Okay, but I don't get it, how is this even possible that you knew him?
Tamam ama anlamıyorum, onunla nasıl tanışmış olabilirsin?
How-how is that even possible?
Bu nasıl mümkün olabilir ki?
Is it possible that this woman can do that much damage?
Bu kadının böylesi bir şeyi yapabilmesi mümkün mü?
How is that photo even possible?
O fotoğraftaki nasıl mümkün olabilir?
Is it possible that after 15 years and three kids and a pretty wonderful life...
15 yıldan sonra, üç çocukla ve şahane bir hayatla, böyle mi olacaktı! Ben, söz vermekten korkan biriyim.
That anything is possible. Yeah, well, she doesn't need me.
- Onun yapabildiklerini yapmasını...
You and Nelson are gonna figure out how it's possible that Gabriel's face is on that tape.
Sen ve Nelson, Gabriel'in yüzünün o videoya nasıl girdiğini bulacaksınız.
What things have we told ourselves that make it possible to do what it is we've done here in this room?
Birbirimize söyleyeceğimiz hangi sözler bu odada yaptıklarımızı mümkün kılacaktır?
It is possible that a single bullet was responsible for all three impacts.
Tek bir merminin üç mermi izine de sebep olduğunu söylemek mümkün.
That is not possible.
Bu mümkün değil.
Yes, that is possible.
Evet, olabilir.
Is that really possible?
- Bu gerçekten mümkün mü?
Then, in that case, the only possible explanation is that you... .. can stand unaided.
Öyleyse bu durumda tek olası açıklama senin yardımsız ayakta durabildiğin.
But sightings of the yeti continue to be reported, so is it possible that some kind of giant ape, maybe even Gigantopithecus itself, still survives somewhere out in those remote Himalayan mountains?
Ama Yeti görüldüğünü bildirenler hala var. Bu yüzden, bu tür bir dev maymun çeşidi,... hatta belki'Gigantopithecus'un kendisi bile,... hala yaşıyorsa bile, uzakta Himalaya Dağları'nda bir yerlerdedir.
So is it possible that ichthyosaurs were as fast in the water and as agile as dolphins, if not more so?
Onların suda yunuslar kadar, hatta daha fazla, çevik ve hızlı olması mümkün müydü?
They falsely suggesting that anything is possible,
Herşeyin mümkün olduğu görünümünü yaratırlar.
The hard and simple fact is that in 51 hours, life on the Ark will no longer be possible.
Kabullenmesi zor ve basit gerçek ise 51 saat içinde Ark'ta hayat artık mümkün olmayacak.
But that doesn't mean that everything and anything imaginable is suddenly possible.
Ama bu, hayal ürünü olan her şeyin bir anda mümkün olabileceği anlamına gelmiyor.
Is that even possible?
Bu mümkün mü ki?
Is it possible that there is a personality that loves Basma and the other hates her?
Bir kişiliği Basma'ya âşıkken diğerinin ondan nefret etmesi mümkün mü?
But you have to know that it's possible that Ibrahim is still alive. I mean, it's consistent with Ibrahim's profile that he'd want to exact revenge on Sari, isn't it? Yeah.
Ama İbrahim'in hayatta olmasının mümkün olduğunu bilmelisin.
Go tell everyone we have to leave a soon as possible, but don't mention Ryan Hardy to Joe or Emma or that other- - whatever the hell her name is-
Biz sahip herkese söyle, kısa sürede bırakın ancak söz etmiyor Joe veya Emma Ryan Hardy ya da diğer - onun adı ne olursa olsun cehennem - Mandy.
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18