Is this an emergency tradutor Turco
773 parallel translation
- Is this an emergency?
- Acil bir durum mu?
But, darling, this is an emergency, surely.
Ama hayatım bu acil bir durum.
I explained to the vicar, Myra, that this is an emergency... that we thought during wartime, something could be managed.
Acil bir durum olduğunu Rahibe anlattım savaş zamanı bir şey yapılabilir diye düşündük.
- This is an emergency...
- Bence de. - Bu acil bir durum...
This is an emergency.
Bu acil bir durum.
- But this is an emergency.
Ama acil bir durumdayız.
80K to Control One. Clear Frequency 7, this is an emergency.
80K'dan merkeze.
This is an emergency!
Acil durum.
I repeat, this is an emergency!
Tekrar ediyorum, acil durum.
This is an emergency.
Acil durum.
This is an emergency!
Acil durum!
Please hurry, this is an emergency.
Çabuk olun, acil bir durum.
This is an emergency!
Bu acil bir durum!
Listen, this is an emergency, and it can affect every one of us.
Dinleyin, bu acil bir durum, Ve hepimizi etkileyebilir.
This is an emergency. Wake him up.
Bu acil bir durum Onu uyandır
Mike, this is an emergency!
Mike, bu acil bir durum!
Yes, I know it's a party line, but this is an emergency. I have to call the police.
Ortak hat olduğunu biliyorum, ama acil bir durum var, polisi aramam gerekiyor.
This is an emergency.
Acil bir durum.
This is an emergency, operator.
Bu acil bir durumdur, santral.
This is an emergency.
Bu bir acil durum.
You wouldn't see me, and this is an emergency.
Beni kabul etmediniz ve bu acil bir durum.
Can't you understand this is an emergency?
Anlayamıyor musun, bu bir acil durum?
This is an emergency.
Bu çok acil.
This is an emergency.
Bu durum acil.
Operator, this is an emergency.
Santral, acil durum.
This is our anniversary But it's an emergency He's having an anxiety attack
Bu bizim yıldönümümüz. Acil bir durum. Bir endişe nöbeti.
In an emergency of this magnitude, one must overlook such minor considerations as to whose nose is out of joint, mustn't one?
Durum aslında son derece acil. Bu nedenle iş bilen kişilerle çalışmak zorundayız.
Ladies and gentlemen, this is an emergency broadcast.
Baylar ve bayanlar, son dakika haberi veriyoruz.
In times of emergency, they do anything. And believe me, this botanical plague is an emergency.
Acil durumlarda, her şeyi yaparlar ve bu bela acil bir durum.
WELL, THIS IS AN EMERGENCY.
- Bu da acil bir durum.
But missus, this is an emergency!
Ama hanfendi, bu acil bir durum!
This is an emergency!
Gunbei'yi getirin! Bu, acil bir durum!
I also know, because Mr. Jameson told me on the telephone, that there is an emergency clause for... well, for problems like this.
Keza ben de, Bay Jameson telefonda söylediği için, biliyorum ki,... şey bu türlü durumlar için bir acil durum fıkrası var.
Kid, this is an emergency.
Eric! Bu acil bir durum.
This is police business, and this is an emergency, you hear?
Bu bir polis vakası ve acil, duydun mu?
For us, this is an emergency so serious how much the proper war.
Bu, en az savaşın kendisi kadar ciddi bir zorunluluktur.
This is an emergency over ride.
Eski işlem acil olarak geçersiz kılınmıştır.
Listen, Lew, this is an emergency, man.
Bak Lew bu acil bir durum dostum.
- This is an emergency.
- Bu acil bir durum.
This is an emergency.
- Bu acil bir durum.
This is an emergency!
Bu acil vaka!
This is an emergency! Please!
Lütfen!
This is an emergency.
Bu acil bir durumdur.
This is an emergency!
Acil bir durum bu!
Hey, man, this is an emergency!
Dostum, bu acil bir durum.
This is an emergency!
Bu acil bir durum, Doris.
This is an emergency.
Acil durum dedik.
This is HQ. We have an emergency.
Merkezden tüm birimlere.
This is an emergency.
Durum acildir.
I'm on a tight schedule. I hope this is an emergency, Sergeant.
Programım çok sıkışık, umarım bu gerçekten acil bir durumdur Komiser Yardımcısı.
At this moment there is an emergency meeting in the Elysée Palace.
Şu anda Elysée Sarayı " nda bir acil durum toplantısı yapılıyor.
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your car 67
is this your son 27
is this your husband 19
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your car 67
is this your son 27
is this your husband 19
is this for me 51
is this yours 216
is this a 51
is this necessary 39
is this an intervention 19
is this a joke 312
is this some kind of joke 68
is this for real 79
is this you 122
is this the 46
is this yours 216
is this a 51
is this necessary 39
is this an intervention 19
is this a joke 312
is this some kind of joke 68
is this for real 79
is this you 122
is this the 46