English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / Is this your card

Is this your card tradutor Turco

153 parallel translation
Is this your card, sir?
Bu kart sizin mi, efendim?
Is this your card?
Bu senin kartın mı?
Is this your card? I think it is.
Sanırım bu sizin kartınız.
Is this your card?
- Kağıdın bu muydu?
Is this your card?
- Bu kağıt mı?
- Is this your card?
- Kartın bu muydu?
- No - Is this your card? - No
Hoş geldin Kare, istediğim örneği getirdin mi?
- Is this your card? - No - Is this your card?
Elbette getirdim tatlım.
- Is this your card? - I can't remember Ta da!
Al bakalım.
Sir, I'm very sorry but is this your card?
Efendim, çok üzgünüm ancak, bu sizin kartınız mı?
Sir, is this your card?
Beyefendi, bu kart sizin mi?
Uh, Monsieur Madeleine, the court is full... but I gave the judge your card, and he said to bring you in this way.
Bay Madeleine, salon çok dolu ama yargıca notunuzu verince, sizi şu taraftan alabileceğimi söyledi.
This is your card, isn't it?
Bu kart senin değil mi?
This is your Internal Revenue identification card, and this is a letter of introduction, which will give you access to the files.
Bu Dahili Maliye kimliğiniz bu da dosyalara erişiminizi sağlayacak olan bilgilendirme mektubu.
This is your card.
Bu senin kartın.
This is your identification card, Mr. 72688.
Bu senin kimlik kartın, 72688.
This is your time card.
Mesai kartınız.
This is your one "get - outta - jail - free" card.
Okey, bu senin tek "Cezaevinden kurtuluyorsun" biletin.
This is your new card.
Bu senin yeni kartın.
This is my money, but I'm sure you can have your own card- - quit fooling'around.
Eğlenmeyi bırak. Bana ver şunları. Hayır, bir kere daha anlatayım sana.
Now, the only thing I need right now is your driving licence, your credit card and I'll check this with the credit manager.
Şimdi, bana gereken tek şey sizin ehliyetiniz, kredi kartınız ve bankadaki sorumluya kontrol ettireceğim.
Sure this is your card?
Kartın sizin olduğundan emin misiniz?
This, your business card, telephone number... is ex-directory... in addition to a listed number at your home address.
Kartvizitinizdeki bu telefon numarası rehberdeki ev numaranızın yanında görünmüyor.
- This is your card.
- Bu sizin kartınız.
This is your social security card.
Bu, sosyal sigorta kartın.
This is your report card!
Bu senin karnen!
- Is this your slot card?
- Bu kart sizin mi? - Hayır.
Is this... your card?
Kart... bu mu?
Here's information on opening a savings account, this is to help you find an apartment, here are job center addresses, something on health and pensión schemes, and here's your new tax card.
Tasarruf hesabı açmak için gerekli bilgileri burada bulabilirsiniz. Bu da, bir ev bulmanızda yardımcı olacak. İş bulma kurumlarının adresleri, sağlık sigortası ve emeklilikle ilgili bilgiler.
This is your card, right?
Kartın buydu, değil mi?
This is your new retinal I.D. Card, and this is your level nine security clearance.
Bu yeni retina tanımlama kartınız, ve bu da... dokuzuncu seviye güvenlik belgeniz.
This is your card.
Seçtiğin kart buydu.
This is your card.
Seçtiğin kağıt buydu.
This is your card.
Kağıdın bu.
Well, Fez, congratulations on your green card, but remember this is America and you still look foreign so don ’ t expect to be treated equally Well, I ’ m going to become America ’ s sexiest singing cowboy Howdy ladies, meet Pepé!
şey, Fez, yeşil kartın için, tebrik ederim, ama unutma burası Amerika ve sen hala yabancı görünüyorsun eşit muamele edilmesini bekleme şey, Ben Amerika'nın seksi şarkı söyeleyen kovboyu olmaya doğru gidiyorum naber bayanlar, Pepé yle tanışın!
Your green card is on the way, I thought this marriage was over.
Yesil kartin yakinda gelecek. Bu evlilik bitti saniyordum.
- this is your credit card company.
- Bankanızdan arıyorum.
All you need to know is that if you play this card, you and Alan Milliken will be enemies for the rest of your life.
Bilmen gereken tek şey eğer bu kartı kullanırsan sen ve Alan Milliken hayat boyu düşman olursunuz.
Now, this is your doo-ti-to-doo card.
Bu senin du-ti-tu-du kartın.
Okay, and... this is your card.
Tamam, ve... Senin kartın.
And this here is your "get out of jail free" card.
Elimdeki bu kart, hapishaneden çıkış kartınız.
I know you're new to this whole human experience and all but there's one universal truth and that is you never give a woman your credit card.
Bu dünyada çok yeni olduğunuzu biliyorum ama burada geçerli olan tek bir gerçek vardır. O da kredi kartını asla bir kadına teslim etmemen gerektiğidir.
Is this your business card, Mr. Huxley?
Bu sizin kartvizitiniz mi Bay Huxley?
I found this card in your pocket and brought you here. Turns out this doctor is the one who was looking for me so waited outside.
Ben bu kartı onun çantasında buldum ve buraya getirdim bu beni arayan doktor........ o yüzden seni dışarda bekledim
When the bartender told them, "This is no place for kids.", they took out your business card for the Bougainvillaea Trade Company and said...
Barmen, "Burası çocuklara göre bir yer değil" dediğinde, Bougainvillaea Şirketinizin Kartvizitini uzatmışlar ve şöyle demişler :
I know this puts a crimp in your scoop, but Henry Banks is the Tarot Card Serial Killer.
Bu, haberinin tekerine taş koyuyor, biliyorum ama Tarot Kartı Seri Kâtili, Henry Banks.
This is your business card, right?
Bu sizin kartınız, değil mi?
Page 7 dividends not recoupable of all and / or any monies 0.8 % of all sales prorated because of back end behavior system is 16.9 % gotta do is piggyback said sales... onto recoupabIe sources, i.e 7 % of the back end on your soul, and you in turn... will get this $ 5.00 gift card for Hot Topic.
Sayfa 7 imzalayanların hiç bir şekilde para telafisi yoktur tüm satışların yüzde 0.08'ine el konulur çünkü davranış sistemi 16.9 iş bu domuzcuk kumbarası gibi telafi edilenlere eklenebilir ruhunuzun % 70'i ve siz sırayla... Trend Topic olursanız 5 dolarlık hediye kartı.
- No, this is your Boots Advantage card.
- Hayır, bu sizin Migros Club kartınız.
This is your Blockbuster Video card.
Bu da sizin Video kartınız.
Actually, I think this is the same card I gave you for your birthday.
Aslında, bu sana doğum gününde verdiğim kartın aynısı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]