It was just sex tradutor Turco
170 parallel translation
D, don't tell me it was just sex.
D, sen...
It was just sex, Carly.
Sadece seksti Carly.
And I could tell her that it was just sex... ... because that would lessen the betrayal for her but.... But?
Ona, aramızdakinin sadece seks olduğunu söyleyebilirim, çünkü ancak bu, ihanetin acısını hafifletebilir, ama...
It didn't mean anything. It was just sex.
Hiçbir anlamı yoktu, sadece seksti.
Oh, yeah. With you, it was just sex to you.
- Senin için sadece seksti öyle mi?
But, see, with Sharon, it was just sex.
Ama bak, Sharon'la aramızda sadece seks ilişkisi vardı.
It was just sex.
Sadece seksti.
Honey, look, if it was just sex, I would push through, ok? But we're trying to make a baby.
Sadece seks olsaydı tamam ama bir bebek yapmaya çalışıyoruz.
IT WAS JUST SEX.
Sadece seksti.
It was just sex, that's it.
Sadece seksti başka bir şey değil.
It was just sex.
Sadece seks yaptık.
Look, Stan, it was just sex, right?
- Bu sadece seksti, değil mi?
"it doesn't mean anything. It was just sex."
"Hiçbir anlamı yok, sadece seksti"
You know how I felt when you raped me? Stop it, it was just sex.
Bana tecavüz ederken Kendimi nasıl hissettiğimi biliyor musun?
I thought it was just sex.
- Sadece seks diye düşündüm.
LOOK, IT WAS JUST SEX, OKAY?
Sanırım, onların gittiği barlara falan gidiyorsunuzdur.
Then it was just a sex thing.
Öyleyse bu sadece bir seks mevzusuydu.
It was just sex.
Sadece birlikte olmuşlar.
I just — - I enjoyed sex. It was — It was nice.
- Ben... sevişmeyi seviyorum.
I had sex that bad no - not that bad, it was... just kinda weird weird yeah but not kinky weird more like weird awkward Summer to be more specific how was it?
Bence aradığımız fırsatı bulduk.
It was just... pure sex!
Sanki... katıksız bir seksti!
All it really was was just meaningless, animal sex.
Onun ki sadece anlamsız, delice bir seks o kadar.
Was it just sex?
Yalnızca seks miydi?
I should've just said it was sex.
Sadece seks yaptık demeliydim.
Now, just because someone sees, you know two naked people asleep in bed together it doesn't necessarily prove sex was involved.
Sadece birinin iki çıplak insanı aynı yatakta görmesi aralarında gerçekten seks yaşandığı anlamına gelmez.
It's not always about sex. I just thought it was about sex this time.
Sadece bu kez seksle ilgili olduğunu düşündüm hepsi bu.
And it turned out this therapist was just obsessed with sex.
Ve herşey tersyüz oldu. Terapistin aklından seks çıkmıyordu.
It was just for sex. What do you care?
Sadece seks içindi.Sana ne oluyor?
[Sniffles] Well, it was a little insensitive giving me a sex test... seeing that my wife just passed away.
Karımın yakın zamanda öldüğü düşünülürse bana seks testi yapman duyarsızca bir tutum.
For you it was just exotic sex, but do you realize how much I suffer?
Senin için bu sadece egzotik seksti, ama benim ne kadar acı çektiğimin farkında mısın?
I was just like a sex object to him- - it was embarrassing.
Onun için bir seks objesiydim. Utanç verici ama açık saçık bir elbise giydiğimde bütün gece bacaklarını çapraz tutardı.
It was just naked people having sex.
Sadece seks yapan çıplak insanlar vardı.
It was just my instinct for sex.
Bu sadece benim sex içgüdüm idi.
God, it was just a blur of intravenous drug abuse and unprotected sex while taking the Lord's name in vain.
Damardan alınan uyuşturucu ve Tanrı'nın ismini zikrederken yapılan korunmasız seks dolu bir geceyi belli belirsiz hatırlıyorum.
It was just one sex scene after another.
Sadece bir seks sahnesinden diğerine.
And then one day I somehow managed to convince myself that I was hurting her more by constantly threatening to have sex with a prostitute than I would by just doing it and getting it out of my system once and for all.
Sonra bir şekilde, onu bu tehditlerle daha çok incittiğimi farkettim sonunda bunu yapmayı bıraktım, ve bunu ilk ve son kez aklımdan çıkardım.
You should have just said it was sex you were after.
Sadece seks peşinde olduğunu söylemeliydin.
I was just saying that I, myself, feel no inclination toward either pain or dominance when it comes to sex.
Sadece, ben kendi adıma, seks söz konusu olduğunda ne acıya ne de üstünlüğe eğilimim olduğunu söylüyordum.
It was just supposed to be wild. Just sex.
Vahşi bir seks olması isteniyordu.
Was it just for sex?
Sadece seks için miydi?
I know it'll just make me miss Valerie even more and the pain will be as bad as the sex was good.
Biliyorum, bu Valerie'yi daha çok özlememe neden olacak ve seks ne kadar iyi idiyse acı da o kadar kötü olacak.
It didn't mean anything, It was just screwing.
bir şey demek istemedim, O sadece basit bir sex...
It was basically just sex.
Ve sorun esasen, sadece seksti.
I went upstairs to drop off some shrimp fra diavolo, and sex was - It was just unintentional, man.
Üst kata biraz shrimp fra diavolo * götürmeye gittimdi, ve seks... kasıtsız oldu, adamım.
If all sex by definition was bad sex because you weren't supposed to be having it, then pedophilia is just another kind of bad sex.
Bütün seks tanım olarak kötüyse çünkü seks yapmamak gerekiyor. O zaman pedofili de kötü seksin herhangi bir türüdür.
It was just bungee sex.
Sadece bungee sex yapıyorduk.
So... loving you? Wanting to have sex with you? It was all just... the spores talking?
Yani... seni sevmem... yalnızca seninle seks yapmak istemem... aslında herşeyi böyle hissettiren sporlar mıydı?
At first, it was just drinks and sex.
Önceleri sadece içki ve seksti.
'Cause it was just about sex?
Bu sadece seks yüzünden mi?
I was just wondering. What does it mean when someone starts crying uncontrollably after sex?
Merak ediyorumda, sex ten sonra birinin anlamsız birşekilde ağlaması ne anlama gelir?
At first, it was really just about the sex...
Başta gerçekten sadece seksti.
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was great 632
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37