English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ J ] / Just let me finish

Just let me finish tradutor Turco

275 parallel translation
Just let me finish this page.
Yalnız, şu sayfayı bitirmeme izin ver.
If you'll just let me finish.
Bitirmeme izin verir misin?
Wait a minute, just let me finish.
Dur bir dakika, bırak da bitireyim.
Just let me finish.
Bırak da bitireyim.
Just let me finish this line.
Dur şu satırı bitireyim.
Just let me finish you off.
Bırak da seni boşaltayım.
Would you just let me finish, please?
- Bitirmeme izin verir misin?
Sure. Just let me finish my Pop-Tarts here, and I'll take you right to'em.
Nerde olduklarını biliyor musun?
Just let me finish. One - four and one half per cent of the total.
Toplamın yüzde bir - dört ve buçuğu.
Just let me finish.
Bitirmeme izin ver.
I think that maybe you'd better just let me finish this alone.
Düşünüyorum da belki işimi yalnız bitirmeme izin versen daha iyi olur.
Just let me finish.
Bitirmeme izin verin.
- I know. Just let me finish.
- Bırak bitireyim.
Just let me finish the kitchen first.
Çekmecelerini düzelt, tamam mı?
Just let me finish this mile - high and I'll be right with you.
Şunu bitireyim, sana yardım edeceğim.
Oh yeah... uh, I'll go, I'll go, it's just, uh... just let me finish this real.
Oh evet... uh, gideceğim, gideceğim, bu sadece, uh... şunu bitirmeme izin ver.
- Would you just let me finish?
- Bitirmeme izin verir misin?
# If you'd just let me finish
# If you'd just let me finish
All right. Just let me finish up with this patient, and then we'll all go.
Hastayla işimi bitireyim.
If you'd just let me finish.
İzin verirseniz bitireyim.
- I know, just let me finish, okay?
- Biliyorum, bırak bitireyim, olur mu?
Just let me finish. - Not that important?
- O kadar önemli değil mi?
Just let me finish what I have to say to you and then, after that, if you want to go to the school board, so be it.
size soyleyeceklerimi bitirmeme izin verin ve sonra okul kuruluna kadar gidebilirsiniz
Just let me finish making this movie and then we'll get married.
Bu film çekimini bitirmeme izin ver ve sonra evleneceğiz.
Just let me finish the training session.
Bırak antrenmanı bitireyim en azından.
I promise to show you, if you'll just let me finish.
Bitirmeme izin verirseniz, size göstereceğime söz veriyorum.
- Could you just let me finish?
- Bitirmeme izin verir misin?
WELL, JUST LET ME FINISH, ALL RIGHT?
Bırak da sözümü bitireyim, tamam mı?
Just let me finish...
Eğer bitirmeme izin verirseniz- -
Just let me finish my cigarette, first.
İlk önce izin ver, sigaramı bitireyim.
Just let me finish this
Şunu bitirmeme izin ver.
Please, let me stay, just until they finish.
Lütfen kalmama izin ver, sadece oyun bitene kadar.
I just wish you'd let me finish!
Keşke sözümü bitirmeme izin versen!
Let me just finish that for you.
İzin verin sizin için ben tamamlayayım.
Would you just please let me finish before you jump to conclusions?
Hemen sonuca atlamadan lafımı bitirmeme izin verir misin lütfen?
Let me just finish this.
Dur da şunu bitireyim.
- If you'll just wait one minute, let me just finish organizing what I'm doing,
Bir dakika bekle. İşim bitsin seninle geleceğim.
- Just a minute. Woody, let me finish helping these good people.
- Bir dakika Woody, izin ver de, bu iyi insanlara yardım edeyim.
Let me just finish this welding and I'll take a break.
İzninle bu kaynağı bitireyim sonra mola vereceğim.
Let me just finish this last lobster tail and raspberry torte.
Bu yengeç kuyruğunu ve ahududu turtasını bitirmeme izin ver.
Now, now, let me just finish this one thing.
Şimdi şu konuyu bitirmek istiyorum.
- Let me just finish.
- Bırak da bitireyim.
I'm just saying that if you did... you wouldn't be able to finish the alphabet... let alone sit here and tell me what you did that night.
Sadece demek istediğim, eğer içseydin alfabeyi bile biteremezdin. Şimdi burada otur ve bana o gece ne yaptığını anlat.
- Yes, please. Let me just finish up.
- Denemek ister misin?
- Will you just let me finish?
- Bitirmeme izin verecek misin?
Why don't you just stuff it and let me finish my ritual?
Kapa çeneni de ayinimi bitireyim.
Yeah yeah, let me just finish this.
Tamam, dur önce şunu bitireyim.
Yeah. Let me just finish the oatmeal first.
İzin ver önce yulaf ezmesi yapmayı bitireyim.
Let me finish. If I die tomorrow, in a month, whatever, I just... I would like to know you have my pen.
Eğer yarın ya da bir ay içinde, neyse işte, ölürsem kalemime senin sahip olduğunu bilmek istiyorum.
Let me just finish.
Şunu bitirmeme izin ver.
Just... let me finish my story.
Sadece... izin ver de hikayemi bitireyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]