Poor little girl tradutor Turco
149 parallel translation
- Poor little girl.
- Zavallı küçük kız.
You wouldn't leave a poor little girl like Julie out here in the desert, would you?
Julie gibi zavallı küçük kızı burada çölde bırakıp gidemezsin, öyle değil mi?
My poor lamb, my poor little girl.
Zavallı kuzum, zavallı küçük kızım benim.
Poor little girl.
Zavallı kızcağız.
"Poor little girl," they'd say.
"Zavallı küçük kız!" derlerdi.
Poor little girl!
- Zavallı kız.
Poor little girl!
Zavallı.
... Poor little girl.
Zavallı kızcağız.
You know, the poor little girl who wants go get married and meet her Prince Charming...
Bilirsin, o Prens Charming ile karşışaşıp evlenmek isteyen küçük zavallı kız...
My poor little girl...
Zavallı küçük kızım...
My poor, poor little girl.
- Zavallı küçük kızım.
What you're not hearing is the fact that people were sick with grief over that poor little girl.
Anlamak istemediğiniz bir şey var. Kasaba halkı o küçük kız için büyük üzüntü duydu... ve intikam almak istedi.
The Sheriff doesn't know he's dead, so she's looking everywhere for him because he probably killed that poor little girl.
Şerif adamın öldüğünü bilmiyor, o yüzden her yerde onu arıyor... çünkü herif muhtemelen o zavallı küçük kızı öldürmüş.
Poor little girl...
Zavallı küçük kız...
It's for a poor little girl who wants to go to Space Camp more than anything in the world.
Zavallı bir kız için uzay kampı'na gitmeyi dünyadaki herşeyden çok istiyor.
My poor little girl.
Benim zavallı kızım.
Look at the way the ears on this poor little girl stick out.
Şu küçük kızın kepçe kulaklarına bak. O benim.
Poor little girl.
Zavallı küçük kız.
That's why in memory of that poor little girl... I'm turning this entire forest into the Lisa Simpson Wilderness Preserve.
Bu yüzden bu zavallı kız anısına bütün ormanı Lisa Simpson hatıra ormanına çeviriyorum.
Tell you what, why don't you tell your son why this poor little girl is lying in this bed? .
Bak ne diyeceğim, şu yavrucağın neden burada yattığını oğluna anlatmıyorsun?
Bye, why did you put me on the spot in front of that poor little girl?
Hoşça kal Mel. Neden o zavallı kızın önünde beni zor durumda bıraktın?
Well, anything I can do for that poor little girl.
O kızcağız için yapabileceğim bir şey varsa- -
That poor little girl. I mean,..
Zavallı küçük kız.
You should be ashamed of yourself, using that poor little girl like a pack mule.
Kendinden utanmalısın. Kızcağızı eşek yerine koyuyorsun.
Poor little girl. Always afraid you'd end up just like your mother who says things she shouldn't see.
Zavallı. her zaman korktun sonunun annen gibi olmasından, görmemesi gereken, şeyleri gördüğü için.
My poor little girl. She must be starving.
Zavallıcık açlıktan ölüyor olmalı.
And I have to just stand there and smile because she's a poor little working girl... and I've got a few million dollars, so I mustn't touch.
Bilgilendirdiğin için sağ ol. - Bir şey mi arıyorsun? - Sadece seni.
I've been looking at that little girl there standing beside that poor young man.
Ben bu zavallı adamın yanında duran şu küçük bayanı gördüm.
Huh? Poor little girl.
Zavallı küçük kız!
There she lies, the beautiful girl, poor Arabella. Little does she know what awaits her.
Zavallı, güzel Arabella işte orada uzanmış yatıyor ama başına geleceklerden haberi bile yok.
Looks sort of like the poor little match girl.
Bir tür, küçük fakir kibritçi kız.
That poor little white-haired girl.
Şu zavallı, beyaz saçlı kız.
Don't startle the poor little white-haired girl.
Beyaz saçlı küçük kızı korkutma.
Poor little rich girl.
Zavallı zengin kızı.
Not bad for a rich little poor girl from the boondocks.
Taşralı bir kız için fena sayılmaz.
- Aw! Poor little orphan girl.
Zavallı öksüz kızım.
She's a poor little rich girl.
O, zavallı zengin kızcağızın teki.
" Poor little rich girl.
" Zavallı zengin kız.
You poor, little country girl.
Zavallı, küçük köylü kızı.
What I can't get over is that he's too cheap... to slip a poor girl a little Picasso.
Benim kabul edemediğim, küçük bir Picasso için küçük bir kız gibi kıvırması.
I just see a poor priest... and a pathetic little girl.
Zavallı bir Peter ve zavallı bir kız. Dünyayı mı kurtaracaksın?
Naomi is your classic poor little rich girl.
Naomi klasik zavallı zengin kız.
- "Help! Alms for the poor!" - Like the little match girl.
Hangi Shih Tzu sokakta pejmurde hâlde dolaşıp "Fakire bir yardım" diyor ki?
Poor little rich girl.
Zavallı küçük zengin kız.
I said I'd turn you into prom queen when I thought you were ugly the girl with no friends who was dirt poor and smelled a little funky.
Seni balo kraliçesi yapacağımı söyledim, ama o zaman seni çirkin sanıyordum. Arkadaşı olmayan, çok fakir, kötü kokan bir kız.
Poor little lost girl.
Zavallı küçük kayıp kız.
Oh, that poor sweet little girl.
Oh, zavallı küçük kız.
I can get you a picture of "poor little rich girl holds dying black baby."
Zengin kız ölen bebeği kucağına almış.
This little girl, this poor little crippled girl, thanks Jesus just for sparing'her life.
Bu küçük kız, bu zavallı sakat küçük kız, Sırf hayatını bağışladığı için İsa'ya teşekkür ediyor.
No, whatever. "Poor little rich girl" thing is a little played-out.
Hayır, her neyse işte. "Zavallı zengin kız" olayının modası geçti.
Oh... poor little rich girl needs the gang... as mi familia. That's funny.
Zavallı zengin kızı ailesinin veremediği şefkati bir çetede arıyor, ne komik.
poor little thing 54
poor little guy 27
little girl 597
little girls 44
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
poor little guy 27
little girl 597
little girls 44
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
poor things 42
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor bastard 71
poor guy 284
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor love 17
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor bastard 71
poor guy 284
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor love 17
poor man 126
poor soul 53
poor chap 37
poor people 29
poor child 59
poor souls 24
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor soul 53
poor chap 37
poor people 29
poor child 59
poor souls 24
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42