She thinks tradutor Turco
6,224 parallel translation
She thinks there's a theme to everything now.
- O tarzda bir yer biliyor musun tatlım?
She thinks I'm still in love with lyndsey,
Hala Lyndsey'e aşık olduğumu düşünüyor..
She thinks she's crazy.
Delirdiğini düşünüyor.
Jane brought it to me because she thinks I'm some kind of whiz with the stain removal.
Jane topu bana getirdi, çünkü beni çantasında ace ile gezen ayşe teyze gibi görüyor.
She thinks the two of you are involved.
İkinizin de adı adının karıştığını düşünüyor.
She'll see this trae as a rip-off if she thinks you took out one of our guys.
Bizlerden birini indirmiş olsaydınız bu takası numara olarak düşünürdü.
She thinks she has the real dagger.
Gerçek hançerin onda olduğunu sanıyor.
She thinks silence is bravery, not stupidity.
Sessiz kalmanın cesurluk olduğunu sanıyor. Halbuki aptallık.
She also sometimes acts before she thinks.
Ayrıca bazen de düşünmeden hareket eder.
If she thinks I'm finished with keeping it real, I am just getting started.
Eğer kendin ol işlerini bitirdiğimi zannediyorsa daha yeni başlıyorum.
She thinks you're a friggin'nuisance. No, she doesn't.
- Seni baş ağrıtan bir şey olarak görüyor.
What if she thinks I'm awful, like, I'm pathetic or summat?
Ya korkunç biri olduğumu düşünürse? Acınası falan gibi?
The man put a bullet through his head. She thinks otherwise.
- Adam kendi kafasına sıkmış işte.
She says she thinks you're having drugs.
Uyuşturucu kullandığını düşünüyor.
She thinks that'll give me an alibi.
Benim için bir kanıt olur diye düşünmüş.
She thinks I'll know what to say.
Ne diyeceğimi bilirim diye düşünmüş.
She thinks you don't find her attractive.
Onu çekici bulmadığını düşünüyor.
She thinks I'm cuckoo.
Kaçık olduğumu düşünüyor.
She thinks she's slick.
Kurnazlık yapabileceğini sandı.
She thinks she's gonna put one over on us.
Bizi kandırabileceğini sandı.
She thinks that the guys who dragged him off want the egg.
- Hayır. Julia onu yakalayanların yumurtanın peşinde olduğunu düşünüyor.
She thinks I'm a chef.
Şef olduğumu zannediyor.
The secretary hates me... she thinks I gave her a pack of TENA Lady for Secret Santa.
Noel çekilişinde ona kadın pedi verdim sanıyor.
She's never gonna trust me if she thinks I'm just a flying monkey to the wicked witch.
Eğer kara cadıya haber yetiştiren köstebek olduğumu düşünürse bana güvenmez.
I-I know my daughter, how she thinks and how at times she doesn't.
Kızımı tanırım, nasıl düşündüğünü, bazen de nasıl düşünemediğini iyi bilirim.
Oh, that horrible woman. She thinks she can order and do what she wants.
Oh, korkunç kadın.Herşeye emir verebileceğini ve her istediğini yapabileceğini düşünüyor
Well, she thinks it's gonna be waiting for her when she gets out.
Tabi, dışarı çıktığı zaman onu orda bekleceğini düşünüyor.
Yes, but not because she thinks it's all unimportant, just that she thinks her son's happiness is more important.
Evet, ama tüm bunların önemsiz olduğunu düşündüğünden değil,... oğlunun mutluluğunun daha önemli olduğunu düşündüğünden.
My girlfriend dropped out of college and won't talk to me because she thinks I make amateur porn.
Kimse anlamıyor. Kız arkadaşım okulu bıraktı ve benimle konuşmak istemiyor çünkü benim amatör bir pornocu olduğumu düşünüyor.
Well, I know this, she thinks that Carter is her daughter, and there's no way that she's going to leave her daughter behind.
Evet, bunu biliyorum, Carter'ı önemsiyor. .. onun kızıydı, ve kızını terk edip, .. geride bırakmasının imkanı yok.
If she thinks she has a chance to win... new lieutenant general.
Eğer kazanma şansı olduğunu sanıyorsa... 9-2-1, yeni korgeneral.
She thinks she's using all my friends to mule Mexican pharmaceuticals across the border.
Tüm arkadaşlarımı inatçı Meksika ilaçlarıyla sınırı geçerken kullanabileceğini düşünür.
I'm gonna send five to Esther, because she thinks she's such a great singer.
Beş tanesini Esther'a göndereceğim çünkü o kendisinin harika bir şarkıcı olduğunu sanıyor.
She thinks I'm a John.
Benim John'un teki olduğumu düşünüyor.
She thinks we did it.
Bizden şüpheleniyor.
She thinks you like me.
Benden hoşlandığını düşünüyor.
She thinks you have the child.
- Bebeğin sizde olduğunu sanıyor.
She thinks he's her father.
Onun, babası olduğunu düşünüyor.
You texted her from Simon's phone. Now she thinks that he wants meet with her.
Şimdi o buluşmak istiyor sanacak.
And these people, they've worked very hard to see her dead and, now the world thinks she is, they'll want her to stay that way.
Ve bu insanlar, onu ölü görmek için çok sıkı çalışmışlar ve şu anda dünya öldüğünü düşünüyor, bu şekilde kalmasını isteyeceklerdir.
The trouble is the farmer's wife, Mrs Drewe, she just thinks I'm a nuisance.
Sorun şu ki, çiftçinin karısı, Bayan Drewe, sadece bir baş ağrısı olduğumu düşünüyor.
Kate chose to be a hero a hero to the next girl who thinks she doesn't have a choice when it comes to being harassed in the workplace, a workplace where somehow, women still make 77 cents to every male dollar.
Kate kahraman olmayı, başka seçeneği olmayan bir kız olmayı seçti. Olay işyerinde tacize gelince, nerede olduğu fark etmez, erkeklerin saatinden 1 dolar kazandığı işte kadınlar hala 77 cent'e çalışıyor.
Cathy thinks I'm a catch, does she?
- Demek Cathy beni çekici buluyor.
He thinks she killed herself for him.
Vicky'nin kendini onun için öldürdüğünü sanıyor.
We just picked her up. Thinks she's a gringa.
Amerikalı olduğunu sanıyor.
Our mother thinks she will win because she has left you alone, but you are not alone.
Annemiz seni yalnız bıraktığından dolayı kazanacağını düşünüyor. Fakat sen yalnız değilsin.
She still thinks there's hope.
Hâlâ bir umut olduğunu sanıyor.
- Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my mom in this food court, and she's looking around.
- Tamam. Elizabeth yemek katında annemle buluştuğumu sanıyor ve etrafa bakınıyor.
Maybe she's not as unfriendly as everyone thinks.
Belki de herkesin sandığı gibi soğuk birisi değildir.
And now Rachel thinks I did something, and she's scared of me.
Artık Rachel da bir şey yaptığımı düşünüyor ve benden korkuyor.
She's stolen her sister's identity more than once, thinks people are out to get her.
Kardeşinin kimliğini birden fazla çalmış, insanların onu aradığını sanıyor.
thinks 21
she told me 344
she told me everything 40
she tried 35
she turned me down 20
she turned 16
she tried to kill me 33
she texted me 29
she tell you that 16
she told you 103
she told me 344
she told me everything 40
she tried 35
she turned me down 20
she turned 16
she tried to kill me 33
she texted me 29
she tell you that 16
she told you 103