Start digging tradutor Turco
355 parallel translation
He's going to start digging in a minute.
Birazdan eşmeye başlayacağını söyleyebilirim.
So get on your feet and start digging in.
O yüzden kalkın ve kazmaya başlayın.
Well, you better get yourself some food and we'll start digging.
Öyleyse, biraz yiyecek alalım da hemen işe koyulalım.
Start digging, you guys.
Kazmaya başlayın çocuklar.
If you don't move off the land, then you better start digging holes in it... to bury yourself in.
Bu araziden çıkmazsanız... kendinizi gömmek için çukur kazmaya başlasanız iyi olur... her biriniz.
Now, if you'll just sign here, I'll tell the men to start digging.
Şimdi, şurayı imzalarsanız, adamlara kazmağa başlamalarını söyleyeceğim.
I'll tell the men to start digging.
Adamlara kazmağa başlamalarını söyleyeceğim.
Start digging.
Kazmaya başlayın.
Now get out there and start digging.
Şimdi oraya git ve kazmaya başla.
Now we can start digging gold.
Şimdi kazmağa başlayabiliriz.
Have them start digging a pit at once.
Onlara, bir çukur kazdırmaya başlayın.
Let's start digging.
Neden kazmaya başlamıyoruz?
Once you start digging you can never get out of the hoΙe.
Bir kez kazmaya başlayınca çukurdan bir daha hiç çıkamazsın.
Come on, start digging.
Hala ilerleme kaydedemedik.
Start digging.
Araştırmaya başlıyoruz.
- Why don't I start digging, Dan?
- Neden kazmaya başlamıyorum, Dan?
And start digging!
Ve kazmaya başla.
Okay Captain, you detail three men, start digging and load them up with cutlery, and then we'll have a rota, we'll have two hours digging, two hours vaulting and then two hours sleeping, okay?
- Peki. ... ve sıraya koyalım. İki saat kazma iki saat kemer inşa etme, iki saat uyku.
When he's eaten all the roots, he'll start digging his wa y out of the trap.
Kazarak hedefine ulaşmaya çalışacak.
Start digging again.
Yine kazmaya başlayın.
All right, start digging.
Pekâlâ, kazmaya başlayın.
Brew, would you close up and start digging on the basis of this?
Brew, işi bırakıp bunların geldiği yeri kazmaya başlar mıydın?
So... you got permission to start digging?
Yani... kazı başlatmak için iznin var mı?
I was thinking, before we start digging into our Chateaubriands let's show her how we feel about her.
Düşündüm de, şatobriyanlarımızı içmeden önce ona karşı ne hissettiğimizi gösterelim.
Get Cassius and Hannibal to start digging a grave.
Cassius ve Hannibal şimdiden bir mezar kazmaya başlasınlar.
You will start digging within five minutes.
Beş dakikaya kadar kazmaya başlayın.
I'm gonna start digging.
Kazımaya başlayacağım.
It's been decided to start digging under the marshes.
Bataklıkların kazılmasına karar verilmiş.
Start digging here.
Burayı kazmaya başlayın.
Start digging over here. Hold on!
İlk önce burayı kazın.
You bust in here, disrupt our business, start digging up our lawn... at least tell us what the hell you're looking for.
Durun! Gelip işimizi bozuyorsunuz, etrafı kazmak istiyorsunuz... En azından ne aradığınızı söyleyin.
The police will start digging into your problem.
Sizi sorgulayacaklardır.
Start digging!
Kazmaya başlayın.
Start digging'!
O halde toz ol!
Start digging!
Kazmaya başlayın!
You be alf, and start digging.
Sen alf oluyorsun ve kazmaya başla.
Start digging from that end.
Şu taraftan kazmaya başlayın.
Maybe it's a Dutch custom. They say "I do," bolt for the lawn and start digging.
Belki bir Hollanda adetidir. "Evet" deyip bahçeye koşarak toprağı kazıyorlardır.
- Here, Miss Bianca, start digging.
- Alın, kazmaya başlayın Bayan Bianca.
Start digging.
Başla kazmaya.
Let's unpack these picks and shovels and the rest of this western crap, and start digging.
Şimdi şu kazma kürekleri ve... diğer batı zamazingolarını çıkaralım ve aramaya başlayalım.
Abu, start digging.
Abu, hadi kaz.
- Start digging under the bags. - Yeah.
- Balyaların altına bakalım.
- Then why are you sitting here? - If I start digging around again...
- Yine kurcalamaya başlarsam...
Dad, start digging some nerd holes.
Baba, inekler için mezar kazmaya başla.
- Shut up and start digging.
- Sus ve kaz.
I'm asking you to please tell me whether he's opened a new account here or if I've gotta start digging holes around my house.
Burada yeni bir hesap açıp açmadığını bana söylemenizi rica ediyorum. Yoksa evimin etrafında çukurlar açmaya başlayacağım.
- It's time to start digging!
- Kazmaya başlama zamanı. - Kazmak mı?
- We better start digging up.
Bence haklısın.
We can start digging today.
Bugün kazmaya başlayabiliriz.
You look for revenge that way, start by digging two graves.
Böyle intikam istersen, mezarını kazmaya başla.
digging 33
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start packing 25
start the clock 31
start it 31
start it up 34
start from the beginning 53
start there 27
start again 149
start the car 139
starting today 94
start packing 25
start the clock 31
start it 31
start it up 34
start from the beginning 53
start there 27
start again 149