Start walking tradutor Turco
363 parallel translation
Doctor, put your hands down and start walking naturally.
Doktor, ellerini indirip hiçbir ţey yokmuţ gibi yürümeye baţla.
Just start walking.
Yürümeye başlayın sadece. Güvenin bana.
Turn around and start walking toward the cashier's cage and keep quiet.
Arkanı dön ve ses çıkarmadan kasiyer kabinine yürü.
Start walking.
Yürümeye başlayın.
Start walking.
Yürümeye başla.
Bud, darling, please. "Bud, darling, please." Start walking!
- "Bud, sevgilim lütfen..." Yürü git!
- His idea is to fly back to Wichita, Kansas, start walking inland with a pair of oars and when we get to where somebody says :
- Düşüncesi Wichita, Kansas'a uçmak, bir çift kürekle iç kısımlara doğru yürümek ta ki, birinin şöyle diyeceği bir yere varana kadar :
Start walking back down the road and you'll find out.
Geldiğin yoldan geri yürümeye başla. Birazdan anlarsın.
I think we ought to forget about setting up housekeeping here and start walking.
Butrada ev idaresini unutmalı ve yürümeye başlamalıyız.
Start walking.
Durma gel bu tarafa.
So, from tomorrow on, we will start walking.
Mutlaka. Yarından itibaren yürümeye başlıyoruz.
- I'm gonna start walking.
- Yürümeye başlıyorum.
We might as well start walking.
Yürümeye başlasak iyi olur.
Start walking. Ortero.
Yürümeye başla, Ortero.
Start walking towards me slowly.
Bana doğru yavaşça yürümeye başla.
Since when did you start walking?
Ne zamandan beri yürümeye başladın?
All you have to do is start walking this way.
Yapmanız gereken tek şey bu tarafa ilerlemek.
You can start walking very slow.
Yavaşça yürümeye başlayabilirsin.
You get up... you start walking... and there you are.
Kalkıyorsunuz yürümeye başlıyorsunuz o kadar.
Start walking down the deck and don't try anything funny.
Güverteye doğru yürüyün ve sakın aptalca bir şey yapmayın.
Now, you start walking off my land and keep off.
Hemen topraklarımdan uzaklaş ve bir daha da geri gelme.
If no one sees us, we'll start walking.
Kimse görmezse yürümeye başlarız.
Start walking.
Yürü bakalım.
Start walking, Billy Roy.
Yürümeye başla Billy Roy.
Start walking down the block.
Tamam, yürümeye devam edin.
Ladies and gentlemen, this is the end of the line There's yourway back to the US Armies waiting to protect you So, would you please start walking.
Bayanlar ve baylar, burası yolun sonu. Oradaki yol, sizi korumak için bekleyen Amerikan ordusuna götürür. Lütfen yürümeye başlar mısınız?
I'm going to point you, and you'll start walking.
İşaret verince yürümeye başlayacaksın.
I was about to start walking.
Vazgeçip yürüyecektim.
And I suggest you now start walking.
Size şimdiden yürümeye başlamanızı öneririm.
Climb up on the ceiling, and start walking on the walls?
Tavanlara tırmanıp, duvarda yürümeye başlamamı mı?
Start walking.
İlerle şimdi.
Xi said, "I will start walking tomorrow."
Xi dedi ki : Yarın yürümeye başlayacağım.
Now, just turn around and start walking.
Sadece dön ve yürümeye başla.
Okay, start walking.
Tamam, yürümeye başlayın.
Now, you pick up your personal belongings and start walking.
Haydi, eşyanızı alıp gidin.
I used to wonder what it would feel like to start walking and just keep going.
Yürümeye başlayıp, ilerlediğimde neler hissedeceğimi düşünürdüm.
Start walking.
Yürü.
Take your friend and start walking into the desert.
Arkadaşını al ve çöle doğru yürü.
Start walking on all fours the way God intended her to.
Dört ayağı üzerinde yürümeye başlasın ve bunun için de Tanrı'ya şükretsin!
Just start walking.
Yürümeye başlayın.
Well, I guess I have to start walking a little bit prouder now, eh?
Artık biraz daha gururlu yürüyebilirim herhalde
I'm going to start walking around without any clothes on because, well, clothes are just ost...
Elbisesiz dolaşmaya çıkacağım çünkü elbiseler...
-... turn left and start walking.
-... sola dön ve yürümeye başla.
You're not gonna start walking across water and making the blind see, are you?
Birazdan suyun üstünde filan yürümeyeceksin, körlerin gözünü filan açmayacaksın değil mi?
You start walking or you're going to die.
Yürümeye başla.
After you, please. Start walking.
Lütfen önden buyur.
And we'll start the driving lessons... when you've mastered the walking bit, OK?
Yürüyüşüne az da olsa hakim olduğunda.. sürüş derslerine başlayacağız, tamam mı?
I'm not lyin'. You be walking down the street like this... and that heat and them crabs start moving back and forth like that.
Sokakta şu hâlde yürüyorsunuz ve kaşınıyor, kasık bitleri kıpır kıpır dolaşıyorlar.
You have to start to understand that police work... isn't just about walking around with a gun on your ankle.
Bay Stan, her şeye rağmen eski tip özel tabanca yerine, polisin daha bilimsel yöntemleri olduğunu kafanıza sokmanız gerekeceği kanısındayım.
Keep walking till you find a place you want to start a new life.
Yeni bir hayat kurabileceğin bir yer bulana kadar yürümeye devam et.
Start Iolaus walking! I'll send Goth.
Iolaus'u yürütmeye başla, ben de Goth'u göndereceğim.
walking 227
walking around 36
walking away 24
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
walking around 36
walking away 24
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31
start again 149
start from the beginning 53
start your engines 41
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31
start again 149
start from the beginning 53