English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Take my coat

Take my coat tradutor Turco

126 parallel translation
Take my coat for a pillow.
Ceketimi yastık olarak kullanabilirsin.
- No, just take my coat, will you?
Kutuları alayım mı? - Hayır, paltomu alır mısın?
Oh, I can take my coat off?
Oh, palto mu çıkartabilir miyim?
Should I take my coat off?
Ceketimi çıkarmalı mıyım?
I'm soaking wet, but I'll freeze if I take my coat off.
Sırılsıklam oldum, ama paltoyu çıkarırsam üşürüm.
Do you mind if I take my coat...
Ceketimi çıkarmamda...
- Make him take my coat off. - Take off the coat.
- Çıkarın ceketi.
Miss Warren, would you take my coat off, please?
Bayan Warren, ceketimi çıkartır mısınız lütfen?
Here, take my coat.
İşte, ceketimi al.
Take my coat off?
Ceketimi mi çıkarayım?
Do you mind if I take my coat off?
Ceketimi çıkartmam sorun olur mu?
- Where did I take my coat off?
- Ceketimi nerede çıkardım?
Please take my coat.
Lütfen benim paltomu al.
- Do you mind if I take my coat off?
- Paltomu çıkarabilir miyim? - Fark etmez.
Take my coat off.
Ceketimi al.
Take my coat. It's worth $ 50, $ 60.
İşte, paltomu al. 50-60 dolar eder.
Take my coat, please Yes, sir
- Ceketimi alır mısın Iütfen? - Emredersiniz.
May I take my coat off?
Ceketimi çıkarabilir miyim acaba Doktor Zonfeld?
Offer to take my coat.
Paltomu al.
Take my coat or you'll catch cold
Paltomu alın yoksa üşüteceksiniz.
The first thing you'll do is take my coat.
Yapacağın ilk şey paltomu almak olacak.
Charlotte, here. Take my coat, will you, please?
Paltomu alır mısın lütfen?
Take my coat, will you?
Kürkümü alır mısın lütfen?
Take my coat.
Paltomu al.
Take my coat.
Benim ceketimi giy.
Take my coat.
- Paltomu al.
Take my coat, and just wait over there by the elevator for me, okay?
Ceketimi al ve asansörün orada beni bekle, tamam ı?
If you can get outta here before I take my coat off, I won't clean up the floor with you and mess up your pretty little costume.
Ceketimi çıkarmadan buradan gidersen bu pahalı takımınla yerleri temizlemem gerekmez.
- Here, take my coat.
- Benim ceketimi al.
I'll take my coat back now, asshole.
Paltomu alayım, budala.
- Can I take my coat off?
- Ceketimi çıkartabilir miyim?
Mind if I take off my coat?
Ceketimi çıkarsam sakıncası olur mu?
Let's see, I'll take this suit. And my blue coat.
Bu elbisemi alacağım, bir de mavi ceketimi.
- Okay if I take off my coat?
- Önce ceketimi çıkarsam sorun olur mu?
Take my coat.
- Ceketimi giy.
I take off my coat.
Pardösümü çıkarayım.
Sure, I'll take off my coat.
Tabi, ben montu çıkaracağım.
- Take my hat and coat.
- Tamam.
- Take off my coat?
Ceketini çıkar.
Take your coat off my boy and throw it over the blades.
Ceketini çıkarıp, kılıçların üzerine at evladım.
Take off my coat.
Pardösümü çıkart.
I'll take off my coat.
Pardesümü çıkartayım.
Why isn't Channing here to take off my coat?
Niye Channing paltomu almak için burada değil?
Then I'll take off my coat and stay for awhile.
O halde paltomu çıkarıp bir süre daha kalayım.
I put on my coat to take a walk in the park... but I can't go out the door.
Parkta yürüyüş yapmak için ceketimi giyerim ama kapıdan çıkamam.
Do you mind if I take off my coat? No.
- Ceketimi çıkarmamın mahsuru var mı?
Can I take my bleeding coat off?
Paltomu çıkarabilir miyim?
So she kept insisting I take off my coat.
Sonra durmadan montumu çıkarmamı istedi.
She didn't take her coat off in my house, either.
Benim evimdeyken de montunu çıkarmamıştı.
Ray Bones took my coat? No, no, he didn't take it.
Ceketimi Ray Bones mu aldı?
Come on... I want to take off my coat.
- Geliyor musun? - Evet. Şu paltomu koyacak bir yer bulayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]