That girl tradutor Turco
28,545 parallel translation
Somebody doesn't like that girl.
Bazıları o kızı sevmez.
You see that girl up there?
- Yukarıdaki kızı görüyor musun?
Does this have to do with that girl you had coffee with?
Kahve içtiğin kızla ilgisi var mı?
That girl got her commission, and she is long gone.
Telefonla ona ulaşamadık. Kadın komisyonunu aldı, ortadan kayboldu.
That girl was pretty to begin with.
Doğal hâli zaten güzeldi.
That girl is the reason I hated high school. What a power trip.
O kız liseden nefret etmemin nedeni.
And what happened to that girl, Elena?
O kıza ne oldu, Elena'ya?
What the fuck he care what that girl said?
O kızın söylediği onun umrunda mı sanki?
The happiest thing about this place is that girl.
Burayla ilgili en güzel şey oradaki kız.
My baby is gone somewhere because of that girl that you brought here.
Senin getirdiğin o kız yüzünden şu an bebeğim kim bilir nerede.
She caught him cheating on her, and then he cheated on that girl, too.
Onu aldatırken yakalamış ve sonra onunla aldattığı kızı da aldatmış.
I know that girl.
Şu kızı tanıyorum.
I'm not that girl anymore and nothing you do is gonna bring her back.
Artık öyle bir kız değilim, yapacağın hiçbir şey beni geri getirmeyecek.
Well, neither is what you're doing to that girl.
O kıza yaptığın şey de değildi.
And neither is what you're doing to that girl.
O kıza yaptıkların da.
Do you really think that's the work of a jealous girl?
Bunun kıskanç bir kızın işi olabileceğini mi düşünüyorsun?
It doesn't happen like that, baby girl.
Öyle olmuyor o işler, hayatım.
Overdose on the same drug combo, which is how I was able to identify the intoxicants in this young girl so quickly, not that it's a particularly rare form of substance abuse.
Aynı ilaç karışımıyla aşırı doz. O sayede bu genç kızdaki uyuşturucuları bu kadar çabuk tespit edebildim. Gerçi madde istismarının çok da nadir görülen bir şekli değil.
Oh, and by the way... It occurs to me that the family of this Madeline girl could end up with a big, fat lawsuit against the L.A.P.D. no matter what was going on.
Bu arada şu Madeline denen kızın ailesi neler olduğuna bakmaksızın Los Angeles Emniyetine karşı kocaman bir tazminat davası açabilir.
I can't be away from my baby girl that long.
Küçük kızımdan o kadar uzun süre uzak kalamam.
- Hold on. That means you'll be able to tell if it's a boy or a girl!
Erkek mi yoksa kız mı olduğunu söyleyebileceksin demektir bu!
Look, doing what you wanted here is important, but it's also important that this little girl doesn't grow up with any confusion about who her real family is. [Door opens]
Bak, burada senin istediğin şeyi yapmak önemli ama bu küçük kızın, gerçek ailesinin kim olduğuyla ilgili kafa karışıklığı yaşamadan büyümesi de önemli.
♪ She got that tranquilizer ♪ So, I was on a boat with him... ♪ That girl's a hypnotizer ♪
Onunla birlikte bir teknedeydim...
Yeah, except what if my mom, like, wakes up one morning and decides that she wants to take off with this little girl, and then Jim and Linda don't have the parental rights that they need to go after them?
Evet ama ya annem bir sabah uyanır ve bu küçük kızla çekip gitmek istediğine karar verirse? O zaman Jim ve Linda, peşlerinden gitmek için gereken velayet haklarına da sahip olmayacak.
How does a girl that young afford a Mercedes?
- Bu kadar genç bir kız Mercedes alacak parayı nereden bulur?
Jenny... that's the girl that I was dating.
Jenny. Çıktığım kızın adı buydu.
That Chinese girl was always sick so she couldn't even take in soldiers.
Şu Çinli kız sürekli hasta olduğundan askerlere hizmet veremiyordu.
Don't look at me like that. You hid the girl, Mendoza.
Bana öyle bakma, Mendoza'yı saklayan sensin.
♪ Spill the wine, dig that girl ♪
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 00 : 59 : 10,895 - - 00 : 59 : 26,896 Çeviri : zWar - mertbahar | @ birtutammert | @ MERT.BAAR
This bright, young girl killed herself instead of admitting that she's failing out of college.
Bu zeki, genç kız okulda başarısız olduğunu itiraf etmek yerine, kendini öldürmüş.
Look, I don't know if it was a guy or a girl, but I'd recognize that zombie if I saw it again.
Bak, kız mı erkek mi bilmiyorum, ama onu tekrar görürsem tanırım.
- The thing with the girl that went viral?
- Kızla olan kavgası yüzünden.
- You remember her. She was the girl that drove you nuts because she wrote circles around you.
Seni çıldırtan kız, çünkü etrafında daireler çizdi.
God, that must've sucked having a girl be better than you!
Tanrım, bu kızın senden, daha iyi olması berbat olmalı.
- That's a good girl, yeah.
- Aferin kızıma. - Çok havalı bir isim.
Trust me, if there is one thing that I know how to do... it's be cool, girl.
Güven bana, yapmayı bildiğim tek şey varsa sakin kalmaktır.
- I mean,'cause, like, girl COD... Like, I'm gonna cage it hard, so I just want to make sure that, like, it's cool.
Demek istediğim onu kafese sert koyacağım o yüzden, sadece sorun olmasın istiyorum.
Anyways, have you seen that brunette hot girl you were hanging out with?
Demin takıldığın o esmer seksi kızı gördün mü?
Yeah, man, no girl's worth that.
Hiçbir hatun buna değmez lan.
Keep calling me "Girl" and see how that works out for you.
Bana "kız" demeye devam et de başına gelecekleri gör.
Oh, you look like a girl that wants to smell me.
Sen beni koklamak istiyor gibisin.
You said you liked living with that guy and girl in Stuttgart, right?
Stuttgart'taki o kadın ve adamla mutluydun, değil mi?
I could break that French girl into a hundred pieces.
O Fransız kızı yüzlerce parçaya ayırabilirim.
My girl likes that stuff.
Kız arkadaşım seviyor öyle şeyleri.
Mike had so much he was going to say, but in that moment, he couldn't say anything'cause he knew he might be able to stop a girl from going to Dollywood, but he couldn't stop a woman.
Mike'ın söyleyecek çok sözü vardı ama o an hiçbir şey söyleyemedi çünkü bir kız çocuğunun Dollwood'a gitmesini durdurabileceğini biliyordu ama bir kadını durduramazdı.
I mean, she went home thinking that she could be Girl In The Well, or "Who Said What" Girl.
O kız eve gittiğinde "Kuyudaki Kız" veya "Kim ne dedi Kızı" olabileceğini düşünecek.
This American girl in love with this older man, so desperate and life so empty that she will do anything to be near him.
Kendinden yaşlı bir adama aşık olan bu Amerikalı kız o kadar çaresiz ve hayatı o kadar boş ki onun yanında olabilmek için her şeyi deniyor.
Not the Nabokov original but the whole older man inappropriately young girl idea that's been trashed by lesser writers.
Nabokov orjinalliğini değil, ama tüm bu yaşlı adamın uygunsuz bir şekilde genç kız fikri daha önemsiz yazarlar tarafından çöpe atıldı.
That's what the girl at the farm said, right?
Çiftlikteki kız öyle dedi, değil mi?
He probably killed Sara and we know he's bad because way back when he pushed that sorority girl down the stairs.
Muhtemelen Sara'yı da o öldürdü... ve onun kötü olduğunu biliyoruz çünkü çok eskiden o kızı merdivenlerden itti! Hanna.
Just so you know, I'm not normally the kind of girl that does this sort of thing, but ever since my divorce, I've just been trying to get out there more.
Normalde böyle şeyler yapan bir kadın değilim ama boşandığımdan beri bol bol dışarı çıkmaya çalışıyorum.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that one over there 16
that sounds good 394
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that one over there 16
that sounds good 394
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that was quick 252
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150