The door tradutor Turco
55,940 parallel translation
And this... the door is on the other side.
Bu kapı mesela öbür tarafta.
To the door! Let's go!
Hadi, devam edin!
You're gonna have to pay for the door And the damage to the apartment.
O kapının ve daireye verilen zararın bedelini ödemen gerekecek.
Just close the door behind you When you go, phil.
Çıkarken kapıyı ardından kapat Phil.
Do you think we're just gonna walk out the door or waltz into the Roadhouse and presto, there he'll be?
Öylece kapıdan çıkıp Roadhouse'a gireceğiz ve Billy pat diye karşımıza mı çıkacak sanıyorsun?
But only to the door.
Ama sadece kapınınkini.
They hear a gunshot outside her room and kick the door in.
Kadının odasından silah sesi duyunca kapıyı kırıp içeri giriyorlar.
And I put me bees on the counter and walk towards the door.
Mangırlarımı tezgâhın üstüne koyup kapıya doğru yürüdüm.
I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, slipping the glove on while I go.
Kapıdan hızlıca çıkıp kaldırıma geçtim. Yalak Bey'i arkamda bıraktığımı umuyordum. Yürürken eldiveni de elime geçirdim.
Open the door, will you?
Kapıyı açacak mısın?
I'm not opening the door for you!
Sana bu kapıyı açmayacağım!
You just keep doing nothing there while I cook and I open the door, and whatever else you need.
Hiçbir şey yapmadan öylece oturun. Yemek yaparken kapıya ben bakarım. Ya da neye ihtiyanız olursa onu yaparım.
Is it the door again?
Yine kapı mı bozuldu?
I'm closing the door because the gas is... leaking here.
Hemen şeyi düzelteceğim... Kapıyı kapatıyorum çünkü gaz buraya sızmış.
The door was open, breakfast on the table, - and they'd never leave without the dogs.
Kapı açıktı, kahvaltı masada duruyordu ve köpekleri bırakıp asla bir yere gitmezler.
Scott, open the door, you're a werewolf.
Scott, aç şu kapıyı sen kurt adamsın.
Could you unlock the door, please?
Kapıyı açar mısın, lütfen?
- Open the door!
- Kapıyı aç!
Unlock the door!
Kapıyı aç!
Open the door!
- Kapıyı aç!
Unlock the door! - Oh, look.
Kapıyı aç!
If you always close the door and don't spend it all at once,
Kapıyı hep kapatır ve hepsini bir anda harcamazsan
That's the door where they keep the guns.
Orası silahların bulunduğu yere açılan kapı.
Don't answer the door to anyone.
Kapı çalarsa açmayın.
The door was damned hard to open.
Şu lanet kapı biraz zor açıldı.
Yeah, can you get the door?
Evet, kapıyı kapatır mısın?
Open the door!
Kapıyı aç!
Nothing can leak into the house when the door's open.
Kapı açıkken eve hiçbir şey sızamaz.
She walked in the door and said, "Cut my hair."
Kapıda yürüdü ve "Saçımı kes" dedi.
Uh, that'll be all, Deputy, and shut the door on your way out.
Uh, hepsi bu, Yardımcı, kapınıza gelip çıkış kapınızı kapatın.
Goddammit, open the door!
Allah kahretsin, kapıyı aç!
Nobody answers the door around here?
Kapiya bakan kimse yok mu buralarda yahu?
But if you want to leave after, I will hold open the door.
Ama sonrasında gitmek isterseniz kapıyı sizin için kendim açarım.
We opened the door for these people, Will.
Bu insanlara kapıyı açtık.
"you're gonna be the man behind the door, and you're gonna have a sex scene with Marilyn Chambers."
Marilyn Chambers'la bir seks sahnen olacak. " dediler.
Nine-thirty tonight, outside of Crosley's, at the back door.
Bu akşam dokuz buçukta. Crosley's'nin dışında, arka kapıda bekleyeceğim.
He comes running like crazy to the back door.
Deli gibi koşup arka kapımıza gitti.
And if the bastard refuses to see us, well, I'll just bang down the goddamn door.
Piç kurusu bizi görmek istemezse kapıyı kırıp içeri girerim.
The minute that anyone walks in that door, It is in our best interest...
Şu kapıdan biri girdiği anda bu işi yapmak...
Think of it as a back door into the mind through the heart.
Kalpten zihne bir arka kapı gibi düşün.
They're in the building next door.
Yan tarafa inşa ediyorlar.
Your mom and I were very close, and I live just down the street, and, well, my door's always open.
Annenle aramız çok iyiydi. Ben hemen sokağın aşağısında oturuyorum, yani kapım size hep açık.
The airlock is a sealed room surrounding the front door.
Hava kilidi dış kapıyı saran yalıtıImış bir oda.
'Cause, it would just my luck that the girl next door is not actually alive.
Çünkü anca benim şansıma komşu kızı canlı olmaz.
Open the goddamn door, or I'm calling the police!
Kapıyı aç, yoksa polisi çağırıyorum!
So Conner starts banging on the bathroom door, right.
Sonra Connor birden banyonun kapisina vurup durmaya basliyor.
When I got into the "Green Door." I got in the "Green Door" like I stumbled over it backwards falling, right?
Green Door filmine seçildiğimde, sanki ayağım takıldı da düşüyor gibi oldum.
"The Green Door," when I did that movie.
Green Door, şu çektiğim film.
Now, when the people came to me with the "Green Door," here's what happened.
Film için gelmeleri şöyle oldu.
It was the Mitchell Brothers theatre who produced the "Green Door."
Green Door'un yapımcısı Mitchell Kardeşlerin salonuna.
"and when I walk from behind the green door, " there's women there and they're trying to touch me, but I'm not gonna let them touch me'cause I'm focused. "
Yeşil kapının arkasından çıktığımda, kadınlar olacak ve bana dokunmaya çalışacaklar.
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door's open 45
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door's open 45
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16