There are no sides tradutor Turco
38 parallel translation
There are no sides here.
Burada taraflar yok.
There are no sides...
Taraf tutmuyorum.
There are no sides.
Burada taraflar yok.
Jackson, there are no sides.
- Burada taraf falan yok.
There are no sides, you guys.
Hayır. Taraf maraf yok, kızlar.
There are no sides here.
Burada herhangi bir taraf yok.
There are no sides.
Taraf filan yok.
There are no sides.
Taraflar yok.
There are no sides.
Taraf falan yok.
There are no sides here.
Kimsenin tarafında değilim.
There are no sides, Bonnie.
Taraf diye bir şey yok Bonnie.
There are no sides here, Marcus.
Burada bir taraf söz konusu değil, Marcus.
That witch poisoned your mind! There are no sides!
Seni zehirlemiyorum
There are no sides anymore.
- Artık taraf maraf yok.
- There are no sides!
- Taraf falan yok!
There are no sides here.
- Burada taraf falan yok.
There are no sides here, friend.
Tutatacak bir taraf yok ki, dostum.
Saalim, there are no sides here.
Saalim, burada taraflar yok.
There are no sides, not at all.
Taraf falan yok.
There are no sides when it comes to family.
Söz konusu aile olunca taraf tutma diye bir şey yoktur.
- There are no sides, Ray.
- Taraf yok, Ray.
Hey, hey, hey, there are no sides.
Hey, hey, taraf filan yok.
There are no sides, only the truth.
Taraflar yok, sadece gerçekler var.
There are no sides, just people who help you and people who don't.
Taraf falan yok, sadece yardım eden ve etmeyen insanlar var.
There are no sides.
Taraf yok burada.
Agent Keen, in this world, there are no sides, only players.
Ajan Keen, bu dünyada taraflar değil, oyuncular vardır.
There are no sides anymore.
Artık taraf falan yok.
There are no sides.
- Taraf falan yok.
Boss, they say there are no children in Tobiki got the five sides.
Patron, Tobiki'de beş tarafı olan çocuk yokmuş.
There are no sides here.
Burada taraf yok.
Now both sides are injured so you there's no need to settle anything!
Şimdi her iki tarafta yaralı, sorun filan kalmadı!
There are plots being set on both sides, no doubt...
İki taraf için de kurulan komplolar var. Şüphesiz...
No, when it's made, it's fucking perfect, but underneath, there are two very different sides with very different sleep numbers.
Hayır, yapıldığı zaman harika ama altında iki farklı uyku numaraları ile uyuyan iki farklı adam var.
There are no more sides.
Artık taraf yok.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there are so many 43
there are two 35
there are people here 16
there are only 79
there are more 31
there are more than 22
there are limits 31
there are people 34
there are other options 24
there are so many 43
there are two 35
there are people here 16
there are only 79
there are more 31
there are more than 22
there are limits 31
there are people 34
there are other options 24