Want some tradutor Turco
19,691 parallel translation
Want some ice cream?
Dondurma ister misin?
I want some breakfast.
- Kahvaltı yapmak istiyorum.
Do you want some ice cream?
Dondurma ister misin?
Tell her I want some close-ups of Scott.
Scott'ın yakın çekim resimlerimi istediğimi söyle ona.
Mom, you want some, uh, mango drink?
Anne mango suyu ister misin?
You want some notes? Please, yeah.
- Gözlemlerimi paylaşayım mı?
I want some eye contact, Maimouna!
Bir bakış at bakalım, Maimouna!
you want some rum!
Bazı rum istiyorum!
Do you want some water?
Biraz su ister misin?
You want some more?
Biraz daha ister misin?
Do you want some water?
Su ister misin?
You know, Marge, uh, you ever want some fast extra cash, we are always looking for crime scene cleaner-uppers.
Marge, hep bir ekstra gelir isterdin. Biz de olay yeri temizlikçisi arıyoruz.
Want some peanuts, Mr. Elephant?
Fıstık ister misiniz sayın fil.
Meantime, want some more candy?
Bu arada, şekerleme isteyen?
You want some help?
Yardım ister misiniz?
Do you want some or not?
İstiyor musun? istemiyor musun?
I want some quiet before the howl.
Büyük sesten önce biraz sessizlik istedim.
Want some cheese, Liv?
Biraz daha peynir ister misin Liv?
Want some eggs? Uh, no.
- Yumurta ister misin?
Veal and pork, if you want some.
Dana ve domuz eti de var istersen.
Want some sugarcane juice?
Pancar suyu içelim mi?
Look if you want to, please go ahead, get some sleep, I'll be right here.
İstiyorsan rahat rahat uyu, ben buradayım.
You know, somebody might want to show some gratitude.
Minnet duysanız iyi olur.
I want to get some air and I'm stuck here.
Biraz hava almak istiyorum ama burada sıkıştım kaldım.
You got some cats want to play with an old boy like me?
Benim gibi yaşlı bir çocukla çalmak isteyecek adamların var mı?
I want legal pads with the white if they have, not the yellow, and some Flair pens.
Şu beyazlı yastıklardan istiyorum, sarılardan değil... Bir de şu kalemlerden.
You want some tea?
Çay ister misin?
And if we want to achieve that goal, it means making some hard choices.
Bu hedefimize ulaşmak niyetindeysek zor seçimler yapmamız gerekiyor.
Some want more power, and some don't want to give up the power they have.
Bazıları daha fazla güç istiyor, diğerleri de elindeki güzü kaybetmemek.
So I want to do some things.
Bir şeyler yapmak istiyorum yani.
I want to go to the hospital to fix my fucking finger, so I can be okay But some things happened
Ben o zaman beni parmak düzeltmek için hastaneye gitmek istiyorum, iyi olmak ama bazı şeyler oldu
- You want any salt and pepper with that, some garlic maybe?
Tuz ve biber de ister misin? Belki biraz da sarımsak.
Look, I know you don't want to hear this, but Agent Maxwell wants to take you to the field office tomorrow and ask you some questions.
Bak bunu duymayı istemediğini biliyorum, ama Ajan Maxwell yarın seni merkeze alıp... birkaç soru soracaktır.
Do you want to go and take some easy class?
Gidip kolay dersler almak ister misiniz?
You want to be some help to me?
Bana biraz yardım etmek ister misin?
Miss Charlotte would want him to finish some more schooling.
Bayan Charlotte biraz daha okumasını isterdi.
You want to hear some real shit?
Gerçek bir şeyler duymak ister misin?
All right, so look, man. This club shit is all right, but I want to know when we're gonna mix it up, move some weight.
Pekâlâ, bak dostum, bu kulüp işi çok iyi ama işleri ne zaman karıştıracağımızı bilmek istiyorum ne zaman mal satacağımızı.
I don't wanna be out of line, but at some point, you might want to consider recusing yourself from this case.
Sınırımı aşmak istemem fakat eninde sonunda bu davadan elini çekmek isteyeceksin.
You want me to take some schmuck and start talking to him, make him look like he's the informant?
Enayinin birini bulup, görüşmeye başlayıp, köstebek gibi görünmesini mi istiyorsun?
They want to help you penetrate some new markets, and they see no reason why you can't go nationwide.
Yeni piyasalara girmenize yardım etmek istiyorlar ve yurt geneline uzanmanızın önünde bir engel görmüyorlar.
Door's always open if you ever want to come back and make your guys some money.
Geri dönmek ve para kazanmak istersen kapımız her zaman açık.
Well, you know, you might want to think about toning back on some of that awesomeness of yours.
Belki o muhteşemliğini yeniden devreye sokmayı düşünmek istersin.
Yeah, if Malick and his Russian patsy want to build some Inhuman sanctuary, why not build it someplace nice and sunny?
Malick ve Rus avanağı, İnsandışı koruma alanı kurmak istiyorsa neden şöyle güzel, güneşli bir yere kurmuyorlar?
But if you want to deal with some other agent, then that's different.
Ama başka bir acenta ilgilensin dersen başka.
You want our 8-9 year old employee records for some kidnapping investigation.
8-9 yıl önceki çalışanların listesini istiyorsunuz. Hem de adam kaçırma soruşturması için.
Some cops want him off the street, others think he's making our jobs a whole lot easier.
Bazı polisler sokaktan çekilsin istiyor. Bazıları işimizi çok daha fazla kolaylaştırdığını düşünüyor.
I don't want the State of the Union overshadowed by some asylum dispute.
Ulusa Sesleniş'in bir sığınma kargaşası yüzünden gölgede kalmasını istemem.
- You want the car or not? - I'll find some other way.
- Başka bir yolunu bulurum.
Tweet at me if you want to check in or anything, or check my Instagram. I'll post some photos when I get some cute ones.
Güzel olanlardan birkaç foto atarım.
Hey, want to go get some ice cream?
Dondurma yemeye gidelim mi?
want some tea 31
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some company 25
want some more 41
want some help 34
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some company 25
want some more 41
want some help 34
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want something 24
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
sometime 130
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83