Want some help tradutor Turco
497 parallel translation
- Want some help?
- Yardım ister misin?
- Want some help?
- Yardım lazım mı?
Chabrol, want some help?
Söyleyin Chabrol, yardım ister misiniz?
- Do you want some help? - What?
- Yardım ister misin?
Well, you ask me soon enough when you want some help.
Yardıma ihtiyacın olduğunda sen bana soruyorsun.
Want some help?
Yardım istermisin?
- You want some help?
- Yardım ister misin?
Want some help?
Yardım ister misiniz?
I just remembered that I haven't eaten all day... and I thought maybe you want some help with your dinner for two.
Şimdi hatırladım da bütün gün hiçbir şey yemedim düşündüm de iki kişilik yemek için yardıma ihtiyacın olabilir.
Want some help?
Yardım etmemi ister misin?
Ah, do you want some help to get it up, professor?
Ah, profesör, kaldırmana yardım edeyim mi?
Do you want some help?
- Yardım ister misin?
- Do you want some help?
- Yardım ister misin?
– Quack, quack, quack. – Want some help? – Here.
Yardım ister misin?
I guess she really did want some help with this child.
- Galiba bu çocuk için gerçekten yardıma ihtiyacı var. - Evet.
Want some help with that beer, kid?
Açmana yardım edeyim mi?
Want some help?
- Yardım edeyim mi? - Gerek yok.
Whoops! You want some help, Dr. Arantes?
- Yardım ister misiniz Dr. Arantes?
You want some help?
Yardım ister misiniz?
- ( Sighs ) you want some help? - ( Keys drop )
- Yardım ister misin?
Want some help?
Yardım ister misin?
Do you want some help?
Yardıma ihtiyacınız var mı?
Williams and... Want some help?
Hayır.
- Want some help?
- Yardım ister misin? Evet.
Do you want some help?
Yardım ister misin?
Do you want some help?
Yardıma ihtiyacın var mı?
- You want some help?
- Biraz yardım ister misin?
I just thought you might want some help.
Biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.
I want you to help me check some things.
Benim için bazı şeyleri kontrol etmenizi istiyorum.
Help yourself if you want some.
İsterseniz çekinmeyin buyurun.
If you really want some action on your husband, Mrs. Palmer, I'd suggest you bring in some private help.
Kocanızı illâ bulmak istiyorsanız Palmer Hanım özel dedektif tutmanızı öneririm.
I want to call Washington and start getting some help in here.
Washington'u arayıp, buraya yardım getirmeyi istiyorum.
With that critter coming, I should think you'd want us to stay around and give you some help.
Bu yaratık yakınlardaysa, Sanırım, burada kalıp size yardım etmemizi istersiniz.
You'll have to help me. Now I want you to go in and get some wood so I can board the place up.
Şimdi senden, kapılara çakabileceğim türde tahtalar bulmanı istiyorum.
If you want to be of some help, why don't you tidy up this room a bit?
Bir yararın dokunsun istiyorsan, şu odayı azıcık toparlasana.
You want to do it by yourself, or you want me to give you some help?
Kendin mi yapacaksın, yardım etmemi ister misin?
I need some help. I want a doctor, Henry.
Yardım gerek, Doktor lazım, Henry.
Well, I've got an idea, but I'm gonna need your help, unless you want to explain to some judge what you were doing on your father's boat in the middle of the night.
Tamam, bir fikrim var, ama yardımına ihtiyacım var, Gecenin bir yarısında babanın gemisinde ne yaptığını bana açıklamalısın.
If you have some information about where Michael was that night and you want to help him...
Michael'ın o gece nerede olduğunu biliyorsanız... ve ona yardım etmek istiyorsanız...
You want some help?
Yardım ister misin?
Yeah, sure, but didn't you want me to help you bring up some cartons from the storeroom?
Evet tabi ama size ambardan bir kaç kutu getirmemi istemiyor muydunuz?
Dooey, I want you to help me get some signatures on this petition for Cragie.
Dooey, Cragie'nin dilekçesiyle ilgili imza atmanı istiyorum.
You seem to want some unofficial help.
Gayrı resmi yardım istiyordun.
But this time, Bud can help her cross her legs because I want to have children some day.
Ama bu sefer bacak bacak üstüne atmasına Bud yardımcı olsun çünkü ben ileride çocuk sahibi olmak istiyorum.
Want some help?
Yardım isteyen var mı?
We just want to get you some help.
Sana yardım etmek istedik sadece.
You want speed, come on over and give me some help.
Sürat mi istiyorsun? O zaman buraya gel ve yardım et.
You want some help?
- Yardım edeyim mi?
Well, if you want to buy some, help yourself.
Satın alacaksan buyur.
- You want some help?
Yardım ister misin?
That's good because there's some garbage in San Diego I want you to help me dig through.
Bu iyi işte, çünkü San Diego'da bazı pislikler olduğu için senden kazmama yardım etmeni istiyorum.
want some tea 31
want some 350
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some company 25
want some more 41
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want some 350
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some company 25
want some more 41
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want something 24
some help 17
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
some help 17
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help us 749
help him 346
help yourselves 81
helping me 31
help me here 41
help them 74
help me find him 18
help me now 22
helping people 38
help is coming 30
help him 346
help yourselves 81
helping me 31
help me here 41
help them 74
help me find him 18
help me now 22
helping people 38
help is coming 30