Watch out tradutor Turco
9,783 parallel translation
'Watch out, Pagford, the ravens are gathering.'
Dikkatli ol Pagford, kuzgunlar toplanıyor.
Watch out for those riding lawnmowers, man.
Aman kaptırma paçayı çim biçme makinelerine!
- [Thud] Watch out for Bonnie?
Bonnie'ye dikkat et?
Watch out.
İzleyin.
Oh, watch out, Norma. Flaca is moving in on your territory.
Dikkatli ol Norma, Flaca senin işi elinden alabilir.
watch out for each other.
Bence birbirimizi kollamalıyız.
Watch out for Chris here.
Chris'e dikkat et.
Watch out.
Dikkat et.
- Watch out!
- Dikkat et!
Watch out!
Dikkat et!
You patrol, walk the wall, watch out for the kids.
Devriyeye çıkacaksınız, duvarlara bakacaksınız, çocuklara dikkat edeceksiniz.
Watch out.
Dikkat edin.
They'll send someone to watch out there.
- Birisini orayı gözetlemek için göndermişlerdir.
Yeah, watch out.
Aman dikkat et.
And then you can keep watch out here.
Sonra buralara göz kulak olursun.
Watch out.
- Dikkat et. - Hayır.
No. Watch out, I'm gonna get you.
- Dikkat et şimdi geçeceğim.
Scalia said to watch out for you.
Scalia sana dikkat etmemi söyledi.
Watch out, watch out, watch out!
Dikkat et, dikkat et, dikkat et!
Watch out, Marty!
Dikkat et Marty!
Watch out!
Dikkat edin!
Watch out!
Dikkat!
You were supposed to watch out for us.
Bize göz kulak olman gerekiyordu.
Watch... Watch out!
Dikkat et.
You know, you gotta watch out.
Dikkatli olman gerek.
Watch out for the third rail.
Üçüncü raya dikkat et.
Mom, watch out!
Anne, dikkat et!
Watch out, I'm catching up.
Dikkatli ol, yaklaşıyorum.
Watch out, sixth grade.
Kolla kendini altinci sinif.
Watch out.
Gözlere dikkat.
Wick, watch out!
Wick, dikkat et!
Carol, Carol! Watch out for my Jenga tower, okay?
Jenga kuleme dikkat eder misin?
NYADA better watch out,'cause the Berry is back.
NYADA dikkatli olsa iyi olur çünkü Berry geri döndü.
Next time, watch out.
Bir daha olursa affetmem.
3,400 square feet, a beautiful view of Puget Sound, and if you look out this window, you can watch them build the new Space Haystack around the Space Needle.
310 metrekare, sahil yolu manzaralı. Camdan bakarsanız Uzay İğnesi'nin yanına inşa edilen Uzay Samanlığı'nı göreceksiniz.
I'm gonna watch the hell out of this book. Wow.
Bu lanet kitabı izleyeceğim ulan!
So, we just keep watch till her cart comes around that corner, then jump out like, " Freeze!
Yani, arabasıyla köşeden dönene kadar onu izleyeceğiz, sonra önüne atlayıp...
Watch. Check it out.
- Baksanıza.
"WATCH OUT FOR ARMAAN"
"ARMAAN'A DİKKAT EDİN!"
She and I were supposed to watch the new Avengers movie tonight, but it was sold out.
Bu gece sözde yeni Avengers filmini izleyecektik ama biletler tükenmiş.
If you - If you win, then, you know, we'll sit here, you know... We'll chill out, you know, watch some TV until your boyfriend shows up.
Eğer kazanırsan sonra işte buraya otururuz sakinleşiriz ve erkek arkadaşın gelene kadar TV falan izleriz.
You're just someone to watch TV with so I don't have to go out.
Sen sadece dışarıya çıkmayayım diye birlikte televizyon izlediğim birisin.
For weeks, I'd go to watch her dance, pay for booze, for lap dances, and she still wouldn't let me take her out.
Haftalarca dansını izlemeye geldim. İçki ve kucak dansı için paralar döktüm ve buna rağmen hâlâ benimle dışarı gelmedi.
Same watch that you showed me before you went out to make this arrest?
Tutuklama yapmaya gitmeden önce aynı saati bana göstermiştin?
Then on up to the Biltmore in Santa Barbara where I'll sit on a lounge chair and watch you get in and out of the pool.
Sonra Biltmore'a giderken Santa Barbara'da ben şezlongda uzanırken seni havuza girip çıkarken seyrediyorum.
'Cause I'm dying for a chance to stick a piece of rebar in your right ear and watch it come out your left.
Çünkü demir bir çubuğu sağ kulağına soktuktan sonra sol kulağından çıktığını izlemek için can atıyorum.
Watch where you're wavin'those on the dance floor, you'll take someone's eye out.
Dans pistinte ellerini nereye salladığına dikkat et.
Watch me bond the crap out of that Alabama boy.
Bu Alabama çocuğuyla öyle bir bağ kuracağım ki.
- to watch you two make out all weekend. - Yeah.
-... bütün hafta yiyişirken görmek istemiyorum.
AND THEN SHE CAN ONLY REALLY WORK OUT BETWEEN 7 : 30 AND 8 : 30 BECAUSE SHE HAS TO WATCH "THE GOOD WIFE" AT 9 : 00.
Sadece 7 : 30 ve 8 : 30 arası antrenman yapabiliyormuş çünkü 9 olduğunda "The Good Wife"'ı izlemesi gerekiyormuş.
Now, sister, let us watch together as I burn your children from the inside out.
Çocuklarını yakarken birlikte oturup izleyelim.
watch out for him 29
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of time 18
out of love 16
out of the way 896
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of time 18
out of love 16
out of the way 896