Watch yourself tradutor Turco
1,244 parallel translation
- Watch yourself.
- Oh, lanet olsun! - Dikkat et.
- Watch yourself.
- Dikkat et.
Watch yourself!
Kendinize dikkat edin.
Watch yourself.
Dikkat et.
Watch yourself.
Ayağını denk al.
Watch yourself.
Aman dikkat edin.
- Watch yourself, Charles.
- Sözlerine dikkat et Charles.
Watch yourself.
O zaman dikkatli ol.
Watch yourself.
Dikkatli ol.
You ought to watch yourself, dear.
Kendine dikkat etsen iyi olur.
We got double-A's. Watch yourself!
Elimizde kalem pil olacaktı.
Goku, watch yourself. He's stronger than he looks.
Dikkat et Goku, o çok..
Watch yourself, Chief.
Kolla kendini, Şef.
Watch yourself.
Dikkat.
Watch yourself.
Dikkat edin.
Watch yourself, guys.
Dikkat edin.
Watch yourself.
Dikkatli olun.
You wanna watch yourself.
Sen kendini izlemek istiyorsun.
- Watch yourself, young lady!
- Konuşmana dikkat et küçük hanım!
Watch yourself.
Dikkat et!
- Watch yourself.
- Kendini kolla.
Watch yourself.
Kendine dikkat et.
- You watch yourself, Dodge.
- Dediklerine dikkat et, Dodge.
You gotta watch yourself, Rick.
Dikkatli ol, Rick.
WATCH YOURSELF!
- Dikkat et!
Watch yourself, Francis, okay?
Sözlerine dikkat et tamam mı Francis?
Mr. Hailey before you stepped outside yourself to watch yourself shoot Willard and Cobb were you aware that if convicted they might be freed in only 10 years?
Bay Hailey... kendi dışınıza çıkıp, Willard ve Cobb'u öldürüşünüzü seyretmeden önce... yargılandıkları takdirde on yıl yatıp çıkacaklarının farkında mıydınız?
Watch yourself now.
Dikkatli ol.
- Watch yourself.
- Dikkatli ol.
Watch yourself, or I'll settle this all at once!
Kendini kolla, yada senin işini bir kerede hallederim! Lanet!
Watch yourself now.
Dikkat et.
No one wants to see you get the rough end of the stick, but you're gonna have to watch yourself.
Kimse okkanın altına gitmeni istemez ama yaptıklarına dikkat etmen lazım.
- Watch yourself, Frankie.
- Kendine dikkat et.
Ooh. I tell you, girl, you'd better watch yourself.
Kendine dikkat etsen iyi edersin, kızım.
Watch yourself.
Ohh, kendine dikkat et.
You watch yourself.
Kendine dikkat et.
You better watch yourself.
Sözlerine dikkat et.
Better watch yourself. Someone left the glass case open last night and a bunch hit the highway.
Dün gece biri camı açık bırakmış ve bir kısmı dışarı kaçmış.
When I wrestled him in here he looked like a monster, and it crossed my mind that that's what he was. Watch yourself, sir.
Onu buraya zorla soktuğumda bir canavar gibiydi, ve birden aklıma onun bundan başka birşey olmadığı geldi.
You watch yourself, Ben. And bring me back my grandson.
Kendine dikkat et Ben ve torunumu da geri getir.
You come and have supper with us, Adam Whitely, or you'll stay in your room by yourself and watch TV.
Bizimle yemek yiyeceksin Adam, ya da odanda TV izleyeceksin.
Hee-hee! Watch yourself.
Kendinize dikkat edin.
Watch yourself out there.
Dikkatli ol.
You'd park yourself right there and watch for hours on end.
Karşısına geçerdin ve saatlerce izlerdin.
Don't you understand? I can't watch you kill yourself?
Anlamıyor musun, kendini öldürmeni izleyemem.
You spend your youth trying to build something for yourself and your family and your community, only to watch it all taken away from you at your old age.
Gençliğinizi ; aileniz, kendiniz ve toplumunuz için bir şeyler yapmak için harcıyorsunuz ama yaşınız ilerleyince, onu elinizden alıveriyorlar.
I'm fine on my own. Watch out for yourself, Mayor.
Kendinize dikkat edin, belediye başkanı.
What do you think £ ¬ we just came up here to watch you buff yourself to a high sheen?
Ne yani buraya gelip kendini parlatmanı mı izleyecez sandın?
We have not come here to watch you enjoying yourself But to tell you that we have decided to get married
Buraya keyif çıkarmak için gelmedik ama birşey söylemeye geldik evlenme kararı aldık
- You're winding yourself up like a watch.
- Kendini saat gibi kuruyorsun.
I care about you too much to watch you hurt yourself like this.
Senin bu şekilde incindiğini izlerken gerçekten çok önemsiyorum.
yourself 387
yourself included 25
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
yourself included 25
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230