English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Watch your mouth

Watch your mouth tradutor Turco

1,045 parallel translation
Told you to watch your mouth.
Ağzından çıkanlara dikkat etmen söylenmişti.
Watch your mouth, Paulie.
Sözlerine dikkat et, Paulie.
- Watch your mouth.
- Sözlerine dikkat et!
- Watch your mouth.
Gitmiyorum. - Sözlerine dikkat et.
Will you watch your mouth?
Terbiyeni takınır mısın?
Watch your mouth!
Dediklerinize dikkat edin!
Watch your mouth.
Sözlerine dikkat et.
You watch your mouth when you talk about your father.
Baban hakkında konuştuğunda, ne söylediğine dikkat et.
Hey, today you must watch your mouth!
- artık bunu söyleyemezsin.
- Watch your mouth.
- Laflarına dikkat et.
You watch your mouth too, old man.
Sen de ağzını tutsan iyi olur, beyefendi.
Watch your mouth, mister!
Ağzını topla, bayım!
David, watch your mouth!
- David, söylediklerine dikkat et!
Hey! - You just watch your mouth.
- kaybol lan - kaybol lan
- You just watch your mouth. Don't you remember anything I ever taught you?
Warren, sana öğrettiğim hiçbirşey hatırlamıyormusun?
You better watch your mouth right now.
Sözlerine dikkat et evlat.
Watch your mouth, mister.
Bence konuştuklarınıza dikkat etmelisiniz bayım!
- Watch your mouth.
- Ağzını topla.
- Watch your mouth. You're in public.
- Ağzını topla, duyan olur.
Peterson home on line one Watch your mouth this time
Peterson'un evi birinci hatta. Bu sefer lafına dikkat et.
Watch your mouth and your behaviour. From now on, pretend that you're from good and prestigious families.
konuşmanızı ve davranışlarınızı izliyorum siz prestijli ailelerden olmalısınız.
Watch your mouth.
Laflarına dikkat et.
Watch your mouth Otis.
Ağzından çıkanı kulağın duysun!
You just watch your mouth!
Söylediklerinize dikkat edin!
Watch your mouth.
- Ağzını topla.
Watch your mouth, you...
Ağzını topla...
- Watch your mouth in my courtroom.
- Mahkememde söylediklerine dikkat et.
- Watch your mouth.
- Bu arada ağzını sıkı tut.
You should watch your mouth.
Ağzından çıkana dikkat et.
So watch your mouth!
Ağzından çıkana dikkat et!
Watch your mouth.
Dikkatli konuş.
You watch your mouth when you're here.
Burada ağzından çıkana dikkat et.
Watch your mouth, kid!
- Sözlerine dikkat et çocuk!
What I think is you better watch your mouth.
Ağzını toplasan iyi olur diye düşünüyorum.
You watch your mouth.
Sözlerine de dikkat et.
Stupid? You better watch your mouth or I'll punch your lights out.
Söylediklerine dikkat et yoksa yumruğu yersin.
Watch your mouth.
Kapa çeneni.
And you better watch your mouth, soldier.
Sen de sözlerine dikkat et asker.
Watch your mouth, Sixpack.
Konuşmana dikkat et, Sixpack.
- Watch your mouth. You're gonna put on your Al Capone face?
Mafya babasını mı oynayacaksın?
- Watch your mouth, Captain.
- Kapa çeneni, Kaptan.
Watch your mouth
Sözlerine dikkat et!
- Hey, hey, watch your mouth.
- Hey, lafına dikkat et.
- Watch your mouth, he'll plug you.
- Dikkatli konuş, seni çiviler.
Otis, watch your mouth.
- Otis, konuşmana dikkat et.
Watch your mouth.
Dikkat et.
Oh, watch your language, Mr. dirty mouth.
Konuşmana dikkat et, bay sivri dil.
Hey hey, watch your mouth, little bitch.
Hey hey, a? z? n?
You watch your mouth.
Sen sus.
"Watch how you hold your mouth, you look too sour."
"Çeneni tut, çok mahzun görün."
How many corpses do you need to figure out what's going on? Watch your mouth!
Gidelim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]