English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / When are you leaving

When are you leaving tradutor Turco

299 parallel translation
- When are you leaving?
- Ne zaman dönüyorsunuz?
- When are you leaving?
- Ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving for Geneva?
Cenevre'ye ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving?
Ne zaman gidiyorsunuz?
Uh, when are you leaving?
Ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving here?
Ne zaman yola çıkıyorsunuz?
When are you leaving, Uncle Charlie?
Ne zaman gidiyorsun, Charlie Dayı?
When are you leaving?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When are you leaving?
- Siz ne zaman gidiyorsunuz?
- When are you leaving Berlin?
- Berlin'den ne zaman ayrılıyorsunuz?
When are you leaving, captain? Leaving?
Ne zaman gidiyorsunuz yüzbaşı?
When are you leaving?
Ne zaman gidiyorsun?
- When are you leaving?
- Ne zaman çıkıyorsun?
When are you leaving the carnival?
- Karnavaldan ne zaman ayrılıyorsun?
Latigo, when are you leaving?
Latigo, Ne zaman gidiyorsunuz?
When are you leaving?
Ne zaman ayrılıyorsun?
When are you leaving for the range?
Çiftliğe ne zaman dönüyorsun, Tex?
- When are you leaving?
- Ne zaman gidiyorsunuz?
- When are you leaving?
- Ne zaman ayrılıyorsun?
Now that the investigation is over, when are you leaving?
İnceleme bitiğine göre, ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving?
- Ne zaman gideceksin?
- When are you leaving for Spain?
- İspanya'ya ne zaman gideceksin?
You want to come with me? When are you leaving?
- Ne zaman yola çıkacaksın?
Wai Fung, when are you leaving?
Wai Fung, ne zaman ayrılacaksın?
When are you leaving?
- Kaçta gidiyorsun?
Paco, when are you leaving for Seville?
Paco, Seville'e ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving town?
- Sen ne zaman gidiyorsun?
Juan, when are you leaving?
Juan, ne zaman ayrılıyorsun?
When are you leaving again?
Ne zaman gideceksin?
When are you leaving?
Ne zaman çıkıyorsun?
incidentally, when are you leaving?
Bu arada, ne zaman gidiyorsun?
"So when are you leaving?"
"Ne zaman ayrılıyorsun?"
When are you leaving me out?
Ne zaman beni bırakıp gideceksin?
- When are you leaving?
- Ne zaman gideceksin?
So when are you leaving, sonny?
Ne zaman gidiyorsun evlat?
So, when are you leaving?
E, ne zaman yola çıkıyorsunuz?
So when are you leaving?
Ne zaman hareket edeceksiniz?
- When are you leaving? - Tomorrow.
- Ne zaman ayrılıyorsun?
When are you leaving for Germany, Father?
Peki siz Almanya'ya ne zaman gideceksiniz, baba?
So when are you leaving?
Öyleyse ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving? '
Ne zaman gidiyorsun?
- When are you leaving?
- Ne zaman gideceksin? - Şimdi.
Capt. Blood, are you, an Englishman, thinking of leaving... when yonder, an English town is being taken?
Kaptan Blood, bir İngiliz olarak siz İngiltere işgal edilirken buradan ayrılacak mısınız?
- Yes, Jack tips me off... on the celebrities who are leaving and I let him know when they're coming back. Did you let him know when I was coming back, honey?
Sen harikasın.
When are you thinking of leaving?
Ne zaman gitmeyi düşünüyorsun?
Walter, will you kindly tell me why you've invited all these people here. When you know the trunks are packed the boat-train is leaving and I hope we are too.
Walter, lütfen bütün bu insanları valizler paketlenmiş, tren kalkıyorken ki umarım biz de içinde oluruz, neden davet ettiğini söyler misin?
And, well, we know it's gonna be two weeks before you're leaving, but some of the men here are gonna be out on patrol when it comes your time to leave us, and, well, we'd like to take this opportunity...
Ve bunu siz gitmeden iki hafta önce yaptığımızı biliyoruz ama bizi bırakma zamanın geldiğinde buradaki bazı askerler dışarıda devriyede olacak ve biz de bu fırsatı değerlendirmek istedik.
Why don't you tell me when those whales are leaving?
Neden bana balinaların ne zaman gideceklerini söylemiyorsun?
And when are you planning on leaving
Ve ne zaman ayrılmayı planlıyorsun?
Are those size eight? How about leaving a will saying when you get shot on your first mission that those nice new pumps come to me?
Bir vasiyetname yazıp ilk görevinde vurulduktan sonra... o yepyeni cici ayakkabıları bana bırakmaya ne dersin?
- When are you and Mack leaving?
- Ne zaman gidiyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]