When are you leaving tradutor Turco
299 parallel translation
- When are you leaving?
- Ne zaman dönüyorsunuz?
- When are you leaving?
- Ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving for Geneva?
Cenevre'ye ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving?
Ne zaman gidiyorsunuz?
Uh, when are you leaving?
Ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving here?
Ne zaman yola çıkıyorsunuz?
When are you leaving, Uncle Charlie?
Ne zaman gidiyorsun, Charlie Dayı?
When are you leaving?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When are you leaving?
- Siz ne zaman gidiyorsunuz?
- When are you leaving Berlin?
- Berlin'den ne zaman ayrılıyorsunuz?
When are you leaving, captain? Leaving?
Ne zaman gidiyorsunuz yüzbaşı?
When are you leaving?
Ne zaman gidiyorsun?
- When are you leaving?
- Ne zaman çıkıyorsun?
When are you leaving the carnival?
- Karnavaldan ne zaman ayrılıyorsun?
Latigo, when are you leaving?
Latigo, Ne zaman gidiyorsunuz?
When are you leaving?
Ne zaman ayrılıyorsun?
When are you leaving for the range?
Çiftliğe ne zaman dönüyorsun, Tex?
- When are you leaving?
- Ne zaman gidiyorsunuz?
- When are you leaving?
- Ne zaman ayrılıyorsun?
Now that the investigation is over, when are you leaving?
İnceleme bitiğine göre, ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving?
- Ne zaman gideceksin?
- When are you leaving for Spain?
- İspanya'ya ne zaman gideceksin?
You want to come with me? When are you leaving?
- Ne zaman yola çıkacaksın?
Wai Fung, when are you leaving?
Wai Fung, ne zaman ayrılacaksın?
When are you leaving?
- Kaçta gidiyorsun?
Paco, when are you leaving for Seville?
Paco, Seville'e ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving town?
- Sen ne zaman gidiyorsun?
Juan, when are you leaving?
Juan, ne zaman ayrılıyorsun?
When are you leaving again?
Ne zaman gideceksin?
When are you leaving?
Ne zaman çıkıyorsun?
incidentally, when are you leaving?
Bu arada, ne zaman gidiyorsun?
"So when are you leaving?"
"Ne zaman ayrılıyorsun?"
When are you leaving me out?
Ne zaman beni bırakıp gideceksin?
- When are you leaving?
- Ne zaman gideceksin?
So when are you leaving, sonny?
Ne zaman gidiyorsun evlat?
So, when are you leaving?
E, ne zaman yola çıkıyorsunuz?
So when are you leaving?
Ne zaman hareket edeceksiniz?
- When are you leaving? - Tomorrow.
- Ne zaman ayrılıyorsun?
When are you leaving for Germany, Father?
Peki siz Almanya'ya ne zaman gideceksiniz, baba?
So when are you leaving?
Öyleyse ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving? '
Ne zaman gidiyorsun?
- When are you leaving?
- Ne zaman gideceksin? - Şimdi.
Capt. Blood, are you, an Englishman, thinking of leaving... when yonder, an English town is being taken?
Kaptan Blood, bir İngiliz olarak siz İngiltere işgal edilirken buradan ayrılacak mısınız?
- Yes, Jack tips me off... on the celebrities who are leaving and I let him know when they're coming back. Did you let him know when I was coming back, honey?
Sen harikasın.
When are you thinking of leaving?
Ne zaman gitmeyi düşünüyorsun?
Walter, will you kindly tell me why you've invited all these people here. When you know the trunks are packed the boat-train is leaving and I hope we are too.
Walter, lütfen bütün bu insanları valizler paketlenmiş, tren kalkıyorken ki umarım biz de içinde oluruz, neden davet ettiğini söyler misin?
And, well, we know it's gonna be two weeks before you're leaving, but some of the men here are gonna be out on patrol when it comes your time to leave us, and, well, we'd like to take this opportunity...
Ve bunu siz gitmeden iki hafta önce yaptığımızı biliyoruz ama bizi bırakma zamanın geldiğinde buradaki bazı askerler dışarıda devriyede olacak ve biz de bu fırsatı değerlendirmek istedik.
Why don't you tell me when those whales are leaving?
Neden bana balinaların ne zaman gideceklerini söylemiyorsun?
And when are you planning on leaving
Ve ne zaman ayrılmayı planlıyorsun?
Are those size eight? How about leaving a will saying when you get shot on your first mission that those nice new pumps come to me?
Bir vasiyetname yazıp ilk görevinde vurulduktan sonra... o yepyeni cici ayakkabıları bana bırakmaya ne dersin?
- When are you and Mack leaving?
- Ne zaman gidiyorsunuz?
when are you due 36
when are you getting married 27
when are you coming 32
when are you going 29
when are you coming home 83
when are you coming back 89
when are you back 17
when are we leaving 20
when are we 22
are you leaving 273
when are you getting married 27
when are you coming 32
when are you going 29
when are you coming home 83
when are you coming back 89
when are you back 17
when are we leaving 20
when are we 22
are you leaving 273
are you leaving already 35
are you leaving us 16
you leaving 62
when they 28
when we first met 137
when you 160
when the saints go marching in 18
when were you born 26
when i was younger 134
when i was a child 198
are you leaving us 16
you leaving 62
when they 28
when we first met 137
when you 160
when the saints go marching in 18
when were you born 26
when i was younger 134
when i was a child 198
when you're gone 25
when he died 111
when i'm gone 52
when i 169
when it comes to you 25
when you're ready 256
when it rains 55
when in doubt 76
when will i see you again 43
when i was little 263
when he died 111
when i'm gone 52
when i 169
when it comes to you 25
when you're ready 256
when it rains 55
when in doubt 76
when will i see you again 43
when i was little 263