You and mom tradutor Turco
6,398 parallel translation
I'd like to see that, you and mom together.
Bunu görmek isterdim, seni ve annemi birlikte.
You and mom sing the same tune...
Annem gibi konuşuyorsun.
You and Mom, you held on to a lot of stuff.
Sen ve annem pek çok eşyayı tutuyordunuz.
And to be honest, well you and Mom were acting a bit daft, weren't you?
Doğruyu söylemek gerekirse annemle ikiniz saçmalamaya başlamıştınız.
I want to get on the bus and get away from you and Mom and hopefully be a different person than you two.
Otobüse binip senden ve annemden uzaklaşmak ve ikinizden farklı bir insan olmak istiyorum.
I told your mom I couldn't reach you and that I arrive by plane tomorrow.
Annene sana ulaşamadığımı ve yarın uçakla geleceğimi söyledim.
You're gonna have to put on a brave face and power through this because that's what it means to be a mom.
Buna göğüs germek ve atlatmak zorundasın çünkü anneliğin anlamı budur.
Right, but now you've moved on from your completely insane life, and, well, you've become the best mom I know.
Doğrudur ama şimdi sen o deli yaşantından uzaklaştın ve tanıdığım en iyi anne oldun.
You need to stop calling them mom and dad.
Onlara anne ve baba demeyi kesmelisin.
Time to kill your dad, your mom, your kids, your entire family, and you should be smart enough to realize
Anneni, babanı, çocuklarını, tüm aileni öldüreceğim.
When you go, you have no idea. You don't see Mom and Dad.
Bak, sen gittiğin zaman, annemin ve babamın halini görmüyorsun.
If you were so worried about your happiness then. ... why did you steal your mother-in-lavws diamond ring and give it to mom?
Mutluluğunu o kadar önemsiyorsun madem kaynananın elmas yüzüğünü çalıp anneme niye verdin?
And you need to take care of your mom.
Ve annene göz kulak olmalısın.
You know what mom and dad were like.
Annemle babamın nasıl olduğunu sen de biliyorsun.
The next time you two are getting so excited about this genius plan, I want you to take a step back, take off the mom goggles, and take another look,'cause I think you're gonna be really surprised at what you see.
Gelecek sefer bu dahi plan için çok heyecanlandığınız vakit bir adım geri atmak, anne gözlüklerini çıkarıp başka bir gözle bakmanı istiyorum çünkü bence gördüğün şey gerçekten sürpriz olacak.
Laurie, you're nothing like your mom - and you never will be. - [Sighs deeply]
Laurie, sen annen gibi değilsin, asla da olmayacaksın.
If you ever bully or hurt anybody again, I'll come back and butt-fuck your father with your mom's headless corpse on this goddamn lawn.
Bir daha birine kabadayılık yaparsan veya birinin canını yakarsan geri gelirim ve babanı götünden sikerim ananın başsız cesedini de çimenlere yatırırım.
Just calling to let you know that Mel and I are gonna come down to Houston this weekend to help Mel's mom pack up the house.
Bu hafta sonu Mel'le beraber Houstona'a gidiyoruz. Mel'in annesinin toparlanmasına yardımcı olacağız.
And do you remember that my mom came home?
Hani annem eve gelmişti.
Mom has a picture of you to show Grandma that won't make her have another stroke... and you keep wearing clothes from the boys'section at JC Penney's on every other day of the year.
Annenin de anneannene bir kalp krizi daha geçirtmeyecek bir fotoğrafı olacak. Sonra JC Penny's'in erkek bölümünden giyinmeye devam edebilirsin.
Your mom is sick and you're not gonna go see her?
Annen hastayken görmeye gitmeyecek misin?
My mom says you have a real nice house so it'll have its own room and stuff.
Annem güzel bir evin olduğunu söyledi. Kendi odası ve eşyaları olacakmış.
And lucky for you, my mom is all up for the deal.
Senin şansına annem de anlaşmayı havada kaptı.
- You... you got a mom and dad?
Senin anan baban vardı, değil mi?
And then when you get down to the last one or two probably your mom or dad... You should be OK.
Ve karşınızda son bir veya iki kişi kaldığında büyük ihtimalle anne babanız iyi olacaksınız.
Well, Jon is her husband's best friend, and Megan is a drama queen and super judgy, just like my mom, so I hope you're ready for that.
Jon, kocasının en yakın arkadaşı. Megan da olay haline getirmeye bayılır ve çok yargılayıcıdır. Tıpkı annem gibi, o yüzden umarım buna hazırsındır.
You get to not give Mom and Dad kids, because you're gay.
Eşcinsel olduğun için, annem ve babama çocuk verme zorunluluğun yok.
You call Mom and all this will be over, yeah?
Anneni ara ve tüm bunlar bitsin, olur mu?
- You and your mom did good.
- Annenle iyi iş çıkarmışsınız.
I just... No, I just mean, like... You know, I very much respect the mom job because I've been at home with RJ and...
Son günlerde RJ'e ben bakıyorum ve annelik yapmanın zor olduğunu anladım.
You know I'm proud of you and I'm worried about Mom, you know, but at the end of the day, this isn't really about me. So...
Biliyorsun seninle gurur duyuyorum ve Annem için endişeleniyorum, biliyorsun, ancak günün sonunda, bu pek de benimle alakalı değil.
"Why would you want to come out of the closet after a thousand years and then stay with Mom?" And he said, "You don't understand anything."
"Neden bin yıl sonra böylesine ortaya çıkmışken, hala annemle kalasın ki?" Ve bana, "Hiç bir şey anlamıyorsun." dedi.
- No. Call your mom and tell her you're- - you're studying late at my place.
Anneni ara ve bende geç saate kadar ders çalışacağımızı söyle.
Hey, Mom... we have to go pick up Beth, but Max and Sarah will take care of you while I'm gone.
Anne gidip Beth'i almamız gerek ama Max ve Sarah ben yokken sana göz kulak olurlar.
Mom, will you please go into the kitchen and help with the kids?
Anne, mutfağa gidip çocuklarla beraber olur musun?
You didn't cry and beg mom for help?
He ağlamadın ve yardım için yalvarmadın öyle mi?
Emma wanted to go home, see her mom, and you said no.
Emma eve gidip annesini görmek istedi, ama sen hayır dedin.
It's my fave, and I've been telling my mom how excited I am to show you.
O en sevdiğim ve sana ne kadar çok göstermek istediğimi anneme söyledim.
And I swear to you, on this mom, to this mom, that we will get to Toronto.
Bu anne ve bu anne üzerine yemin ederim ki Toronto'ya gideceğiz.
And thank you for putting up with me staying at your mom's through all this.
Bu süre boyunca annende kalmamı sineye çektiğin için sağ ol.
He, uh... he told me that you ran off or something, and that it was mainly just him and his mom and brother.
O... bana sizin çekip gittiğinizi söyledi, anlattıkları kardeşi, annesi ve kendisi hakkındaydı.
Mom, you and the girl are coming with me.
Hanımefendi, siz ve kızınız bizime geliyorsunuz.
You've been with Mom for this long and you still haven't learned?
Onca zamandır annemlesin ve hâlâ bunu öğrenemedin mi?
You know how much your mom and I love you.
Annenle benim, seni ne kadar çok sevdiğimizi biliyorsun değil mi?
I know he hasn't talked to you about it yet, and I know things can get kind of crazy between you two, but this is gonna be great, Mom.
Seninle henüz konuşmadığını biliyorum ve ikinizin arasındaki işlerin çığrından çıktığını da ama bu mükemmel olacak anne.
You know, I was your age when my parents got divorced, and, you know, Jane was, uh, well, five, when her mom and I split up.
Jane de annesiyle boşandığımızda beş yaşındaydı.
Remember, and then I told you that my mom was dating one?
Annemin onlardan biriyle çıktığını sana söylemiş miydim?
The principal and the mom are here. You got a lot of damn nerve.
- Müdür ve annesi geldiler.
Yo, think you can lay off on the water pipe and the porn until Mom and Dad lowas are back on the interstate?
Ebeveynlerinizin gelene kadar Kamşınızın üstüne yatıp bong içip porno izleyebileyeceğinizi hiç düşünmeyin bile. Hey, yavşaklar. Olur mu?
And, he got really... You know, drunk, and... When it was time to leave, he wouldn't give my mom the car keys.
Ve, o gerçekten... çok sarhoş olmuştu ve... eve dönme zamanımız geldiğinde, arabanın anahtarlarını anneme vermedi.
Okay, but make the pants nice and tight, Mom. You know how I like'em.
Tamam, pantolonu dar ve güzel yap anne.
you and me 2253
you and me both 228
you and me together 41
you and what army 19
you and i 1254
you and your brother 31
you and your sister 16
you and your family 21
you and your wife 27
you and i have a lot in common 16
you and me both 228
you and me together 41
you and what army 19
you and i 1254
you and your brother 31
you and your sister 16
you and your family 21
you and your wife 27
you and i have a lot in common 16
you and your friend 16
you and your friends 27
you and i are done 20
you and i need to talk 36
you and i both know 34
you and your husband 19
you and i are friends 19
you and i together 16
you and i both know that 16
you and dad 20
you and your friends 27
you and i are done 20
you and i need to talk 36
you and i both know 34
you and your husband 19
you and i are friends 19
you and i together 16
you and i both know that 16
you and dad 20
you and mr 71
you and your 24
you and her 39
you and 111
you and dr 42
you and him 50
you and you 80
and mom 52
you and your 24
you and her 39
you and 111
you and dr 42
you and him 50
you and you 80
and mom 52