You both did tradutor Turco
548 parallel translation
As a matter of fact, I thought you both did.
Aslında ikiniz de öyleydiniz.
You both did.
İkinizde söylediniz.
Boomer, I'm sure you both did whatever you could but now we must get to Starbuck.
Boomer, yapabileceğiniz her şeyi yaptığınızdan eminim. Ama şimdi Starbuck'ı bulmalıyız.
You both did it.
İkiniz birden yaptınız.
Now, young man, I want to thank you... for what you did this morning, both for my daughter and myself.
Pekala delikanlı, bu sabah kızım ve benim için... yaptıklarından ötürü sana teşekkür etmek istedim.
This way we both lose our jobs. Are you crazy? What job did she ever have?
Sen Hollywood'a gittiğin zaman bir rüya gördüm.
Gentlemen... did you ever hear about the time in the Black Hawk War when I... butted two fellas'heads together... and busted both of'em?
Baylar... Black Hawk Savaşı zamanında geçen bir olayı hiç duydunuz mu? İki adamın kafalarını tokuşturup ikisini de patakladığım zamanı?
I told him why you did it, what it was that made both of us the way we were.
Ona niye yaptığını anlattım, bunun ikimiz için neden önemli olduğunu da anlattım.
Still, you will be happy to learn that both Del and Red did die eventually.
Belki de, hem Del hem de Red'in öldüğünü duymak sizi biraz mutlu eder.
- Why did you both act so funny?
- Niye ikiniz de öyle garip davrandınız?
Did the jeweler see both of you?
Kuyumcu ikinizi de gördü mü?
- Did you check both frequencies?
- Ya acil durum frekansları?
I dreamed that you did find him a job, but he'd lost his mind and killed us both.
Rüyamda ona bir iş bulmuştun, o da aklını kaybedip ikimizi öldürüyordu.
Did you see who's out there? Si, both of them.
- Kim gelmiş gördün mü?
Did you meet both señoritas after all?
İki senyoritayla da buluştun mu?
You did a fine job, pal, but I'm afraid this is the only thing that'll get both of us out of here.
İyi iş çıkardın dostum, ama korkarım ikimizi de buradan çıkarmanın tek yolu bu.
Did you have them both at once?
İkisini beraber mi götürdün?
Captain, I just wanted to assure you that I did what I thought best - to save both you and the men.
Sizi ve adamlarınızı kurtarmak için elimden geleni yaptım.
But even if I did, what difference does it make? I mean, to you, since you will both soon be dead?
Ve senin için ne kadar önemli olursa olsun yakında ölmüş olacaksın.
And I thank both him and the Countess. In what year did you return? I returned on October 17, 1941.
Sonrasında, biraz sıkıntı çektikten sonra Cumhurbaşkanı Bay Laval'in bir lütfu olarak Châteldon'da iade edilme ayrıcalığına kavuştum.
Did Dr Shapeley tell you that we both checked out?
Dr Shapeley sana ikimizin de sağlıklı olduğunu söyledi mi?
Did you say if you found your army between the Germans and the Russians... you'd attack in both directions?
Efendim, ordunuz Nazilerle Ruslar arasında kalsa ikisine de saldırırım dediniz mi?
And I think we both know how you did that, sir.
Pekala, tutuklayın.
And did you find both?
Her ikisini de bulabildiniz mi?
- You thought you saw a UFO? - Yeah, we both really thought we did.
- UFO gördüğünü sandın öyle mi?
I arrive here hitchhiking, I find a guy with an air mattress on the beach and both are empty! And what did you expected?
Bir sürü şey yaptım ben, otostop çektim, riske girdim, bütün bunlar ikisi de sönük olan bir yatak, bir erkek ve ölü balık kokan bir barakada oturmak için miydi?
I did you both a favour.
İkinize iyilik yaptım.
You were waiting for him But you did wrong, we both know him
Onu bekliyordunuz. Ama çok yanlış şeyler yaptınız. Onu ikimizde tanırız.
Yes, you did, and I'll have you know, my friend, we both expected no less from you.
Evet, yaptın, seni tanırım dostum, her ikimizi de çok şaşırttın gerçekten.
- So you did both?
- İkisini birden yaptınız.
- Did he talk dirty to both of you?
- İkinizle de mi öyle konuşurdu? Sadece Betty'yle.
Or did you want us both?
Yoksa ikimizi birden mi istiyorsun?
though he did not know exactly what so he rept into the palace determined to steal you both away with his favorite pupil...
İkinizin de kaderinde özel bir şey olduğunu biliyordu, ama ne olduğunu bilmiyordu. Bu yüzden kaleye girdi ve ikinizi de çalmak istedi.... -... favori öğrencisi birlikte...
Did he also figure you would save them both?
İkisini birden kurtaracağını düşündü mü?
Isn't it true that what Claudia did was to withdraw from both you and Mrs. Kirk?
Claudia neyi seçti? Bay Kirk, Claudia'nın yaptığı, sizden ve Bayan Kirk'ten uzaklaşmaktı değil mi?
Oh, we both did, you know?
Oh, ikimiz de yaptık, bilirsin.
Yes, I did. If you can't have both courage and wisdom, you're not fit to be king.
Cesaretin ve bilgeliğin olmazsa, kral olamazsın.
Did you know you and I are both from Chicago?
Biliyor musun ikimiz de Şikago'danız.
But you did question me about the capabilities of both Capt Picard and Counsellor Troi.
Bana hem Kaptan, hem de Danışman Troi'nin... diplomatik becerileri hakkında sorular sordunuz.
- What I did while you were both asleep.
- Siz uyurken ne yaptığımı.
Look, I did you both a favour, I tried him out.
Dinle, size bir iyilik yaptım, onu denedim.
- Did you tie on both tents?
- Her iki çadırıda bağladın mı?
Or did Jack Crawford send you for one last wheedle before you're both booted off the case?
Yoksa Jack Crawford seni ikinizde davadan tekmelenmeden önce son bir şeyler koparmak için mi göndedi?
Honey, did you try counting on both hands?
İki elini de saymayı denedin mi canım?
I might remind you both I did design that racer.
O arabayı ben yaptım. Hatırlatırm.
Actually he did pay us for them, but it was really for the both of you.
Aslında onlardan bize ödeme yaptım.
And that what you did was very brave and compassionate and that I should both apologize to you and thank you.
Ve senin yaptığın şey... çok cesurca ve merhametli bir davranışmış... ve senden hem özür dilemeli, hem de sana teşekkür etmeliymişim.
During the time you both were alone... did Superman discuss his mission on Earth?
İkinizin yalnız olduğu süre boyunca... Süpermen Dünya ile ilgili görevinden bahsetti mi?
Will both of them'do'? 'Do'did you ask?
Bir de soruyor musun?
Did you kill this vampire who made you both?
İkinizi de vampir yapanı mı öldürdünüz?
After all, I did pledge my undying devotion and eternal allegiance to both you and the Federation.
Her şeye karşın, sana ve Federasyon'a bağlılık ve sadakat yemini ettim.
you both are 29
you both 16
did you sleep well 186
didn 48
did you 5422
didi 196
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
you both 16
did you sleep well 186
didn 48
did you 5422
didi 196
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
diddly 34
didn't 148
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
didn't 148
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130