You sure can tradutor Turco
9,511 parallel translation
You sure can. Anywhere but here.
Tabii alabilirsiniz, buranın dışında her yerden.
But how can you be so sure that he didn't do it?
Ne gördüğümü biliyorum, anne!
How can you be sure this is gonna work?
İşe yarayacağından nasıl emin olabiliyorsun?
How can you be so sure?
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
I'm sure you can imagine how that's going. "
"Nasıl olduğunu hayal edebiliyorsundur."
Things didn't go exactly like we planned. ... the fact is, before you get involved with someone else, make sure you can make a real connection.
... işin doğrusu, başka biriyle bir ilişkiye girmeden önce gerçek bir ilişki kurabiliyor olduğundan emin ol.
As a member of the black-ops intelligence community I'm sure you're familiar with the damage such a device can do.
Black Ops istihbarat topluluğu üyesi olarak böyle bir cihazın ne büyüklükte bir hasar yaratabileceğini biliyorsundur.
Silver, get him to tell you the name, and I will make sure he has the best defense money can buy, I promise.
Silver, ismi öğren, ben de paranın satın alabileceği en iyi savunmayı sağlayayım.
I'm not sure I can trust you.
Sana güvenebileceğime emin değilim.
If Sharon gets here before I'm back from Rikers, can you make sure she's comfortable?
Eğer Sharon ben Rikers'tan dönmeden gelirse, onu burada rahat ettirir misin?
So then if it makes you feel any better, let's just go to the precinct and make sure she can't.
Eğer seni daha iyi hissettirecekse, merkeze gidelim ve yapamayacağından emin olalım.
Are you sure you can handle it?
Becerebileceğine emin misin?
Can you help my dad with his cuff links? Sure.
Babama kol düğmeleri için yardım eder misin?
Sure you can spare the bullets? Where's Pottinger?
Mermileri idareli kullanmak istemez misin?
You can't be sure though can you?
Yine de o kadar emin olamıyorsun, değil mi?
It must get really exhausting, always having to look over your shoulder, never to sure who you can trust.
Sürekli arkanı kollamak, kime güveneceğini bilememek çok yorucu olmalı.
Are you sure she can handle this?
Halledebileceğinden emin misin?
I'm sure you can empathize.
Eminim empati kurabiliyorsunuzdur.
I'm pretty sure you can't lay legal claim to the results of banned research.
Eminim yasaklanmış bir araştırmaya yasal olarak benim diyemezsiniz.
How can you be sure of that?
- Bundan nasıl emin olabiliyorsun?
Sure you can.
- Elbette zorlayabilirsin.
All it means is you'll come here a little more frequently than you would have otherwise, so we can take a look-see at your cervix and make sure it remains in the cancer-free state it's currently in.
Sadece başka bir durumun olmasından biraz daha sık buraya geleceksin demek oluyor. Böylece rahim boynunu görüp ve şu an kansersiz bölgede olduğuna emin olabiliriz.
How can you be so sure?
Nasıl bu kadar eminsin?
But you can't be sure of that.
Ama döneceğinden emin olamazsın.
I'm sure you can, but you're not going to.
Eminim öyledir fakat yapmayacaksın.
Of course, though I'm not quite sure how I can help you.
Tabii ki ama nasıl yardım edeceğim konusunda pek emin değilim.
Are you sure you can't tell?
- Kesin olmadığına emin misin?
You're sure we can lock the stones down in Asgard?
Taşları Asgard'ta kilit altına alabileceğimizden emin misin?
Well, I wanted to talk to you about that. I'm not sure I can go.
Sana demeyi unuttum, gelebileceğimi sanmıyorum.
You sure this guy can help?
Bu adamın yardımcı olacağına emin misin?
We can make sure to get your son released without you having to do this.
Bunu yapmak zorunda olmadan oğlunuzun kurtulmasını sağlayabiliriz.
Oh, sure thing, you know?
Tabi, canım.
I'm sure you can find some company there.
Eminim orada sana eşlik edecek birilerini bulursun.
Oh, for sure. Kissing could be a way to go if you're up for it and can get written consent.
Elbette, eğer becerebilirsen öpüşmek de işe yarar.
- How can you be sure you'll live to be 80?
- Bundan nasıl emin olabilirsin ki?
How can you be sure that you won't commit suicide?
Aynısını yapmayacağından nasıl emin olabiliyorsun?
"Can you make sure the number plate doesn't say'convict " or anything on it? " And they've done that!
ve plakasının herhangi bir şey ima etmediğine emin oldun. " Bunu yapmışlar!
You can be sure of that.
Emin ol.
You can be sure of that.
Bundan emin olabilirsin.
You can make sure important cases like this never fall through the cracks again.
Bunun gibi ciddi vakaların asla unutulup gitmeyeceğinden emin olabilirsin.
Can't you handle a little bit of danger? Sure, but, uh... [clears throat]
Tabii ki atlarım da...
- I'm sure with all your connections, you can find someone who does.
- Bütün o bağlantıların sayesinde... -... bunu yapacak birini bulacağına eminim.
I appreciate that, but you can't be part of this, not until I'm sure.
Bunun için minnettarım. Ama bu işe bulaşamazsın. Emin olmadan olmaz.
Salvi, there must be something... mthat you can be sure ofl?
Salvi, daha net bir şeyler söylemelisin!
- Then, how can you be sure... mthat they were at your lodge?
- o zaman senin pansiyonunda kayıtsız konaklamalarına nasıl izin verdin?
If I can get him down here to oversee the investigation, make sure the evidence stays intact, make sure everything's handled properly, is that something you would be interested in?
Soruşturmayı denetlemesi için, kanıtların bozulmadığından ve her şeyin düzgünce yapıldığından emin olmak için onu buraya getirebilirim. Bu ilginizi çeker mi?
And given your background, I'm sure you can figure it out.
Ve geçmişine bakarak bunun üzerinden gelebileceğine eminim.
How can you be absolutely sure?
- Doğruydu.
Are you sure there's nothing I can do Or say to change your mind, lana?
Fikrini değiştirmek için yapabileceğim bir şey olmadığına emin misin?
You sure he can handle this?
Bunu halledebileceğine emin misin?
Well, I can tell you, she sure as hell isn't here.
Size onun kesinlikle burada olmadığını söyleyebilirim.
you sure 3065
you sure you want to do that 23
you sure this is a good idea 25
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure you want to do that 23
you sure this is a good idea 25
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure you're okay 143
you sure this is it 16
you sure you don't mind 25
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
you sure this is it 16
you sure you don't mind 25
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
sure can 28
canada 221
cancer 402
can i ask you something 847
can't complain 101
can you speak english 16
can you swim 39
candy 505
cane 72
candidate 80
canada 221
cancer 402
can i ask you something 847
can't complain 101
can you speak english 16
can you swim 39
candy 505
cane 72
candidate 80
cannonball 58
canadian 54
can you hear me 3134
can't see 24
can't talk now 20
can't wait to see you 28
can't 831
cannibals 28
can i help you 3179
can you 2490
canadian 54
can you hear me 3134
can't see 24
can't talk now 20
can't wait to see you 28
can't 831
cannibals 28
can i help you 3179
can you 2490