Будем искать tradutor Inglês
501 parallel translation
Будем искать завтра собак?
Shall we look for dogs tomorrow?
Где мы будем искать этих типов?
Where are we gonna look for these lugs?
Мы будем искать выход.
We'll think of a way.
Будем искать.
Let's see what we can do.
Тогда мы будем искать вместе.
Then we shall search together.
А где мы будем искать Анну?
And where will we look for Anna?
Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать.
We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas.
Cтева сказала, что мы будем искать людей на машинах.
"Steva said we'd only stick to persons in cars. Easier that way."
Мы сейчас пойдем туда и будем искать!
We are going in there and look!
Итак, пока мы будем искать нового тюремщика, вы можете временно занимать эту должность.
Now, while we'll... we're reconsidering the post of jailer you may stay here in a temporary capacity.
Мы будем искать вместе.
We will search together.
ы будем искать Арбитана.
We'll go in search of Arbitan.
Понятия не имею, дитя мое, но пока я не скажу иначе, мы будем искать.
I have no idea, my child, but until I say otherwise, we continue the search.
Так как мы не можем все машины проверить, будем искать знакомые лица.
Since we can't check all the cars, we'll have to look for the faces.
Будем искать музыку.
We'll look for music.
Где мы будем искать профессора Вебстера?
Where are we gonna find Professor Webster?
Будем искать, пока не найдем.
We'll keep on looking until we find it.
Я бьIл уверен, что он придет... думал, что войду и увижу его здесь, как когда-то в детстве... где будем искать?
I felt sure he'd be here. I thought I'd walk in here and find him like I used to when we were kids. Where will we look now?
Я и Херувим будем искать золото Эйвери.
Me and Cherub will seek Avery's gold.
Будем искать.
Anywhere.
И будем искать, пока не найдем.
AND WE'LL KEEP ON LOOKING TILL WE FIND HIM.
Мы будем искать и найдем его.
We will search and we will find him.
Мы будем искать.
We will search.
Будем искать единственную пылинку Аргонита.
That would be like looking for a single speck of dust at the bottom of an argonite mine.
Не будем искать виновных, господин Сталин.
Let's not look where to put a blame.
Мы так и состаримся, пока будем искать место.
We would grow old before we find a place.
Но мы будем искать этого стрелка, пока не найдём его.
But until we find a shortcut, we at least keep busy.
И я подумал, что если мы будем искать яму, то можем найти дом.
I thought if we looked for this pit we might find home.
Где мы будем искать?
Where do we look for it?
Отсюда будем искать дорогу, по которой унесли наших жен.
From here we'll seek the path where the three princesses were kidnapped.
- В конце концов, я сама впутала вас в историю, так что будем искать его вместе!
- After all, I made this problem myself, though we will search for it togeather!
И заодно мы будем искать сокровища?
And can we search for the treasure too?
Если дадите свое согласие, будем искать его вместе.
If you give your consent, we'll look for him together.
" огда, где же мы будем искать помощи?
- Then, where are we gonna get help?
- Я иду в твою комнату! Будем искать!
- I'll search your room.
Будем искать дальше.
Let's start from scratch.
Я возвращаюсь в Лондон, будем искать мальчика.
I am going for London to organize the search.
Мы будем искать бункеры, туннели, дороги, которых нет на карте.
We're looking for tunnels, bunkers, unmapped trails, whatever.
Будем искать другой город?
Shall we try to find another town?
Будем искать, пока не найдём...
We're looking till we find it...
Мы будем искать отпечатки.
We're going to dust it down.
Поедем туда и будем искать?
Shall we go there and look for her?
Мы будем искать.
Oh, we will. We will.
Будем искать дальше.
We gotta keep looking.
Где мы будем их искать?
Where will we look?
Мы будем ездить с министром взад и вперёд по стране и смотреть в подзорные трубы. А вы будете искать невесту при помощи вот этой хрустальной туфельки.
I will go with the minister round the country watching through spyglasses, but you will search the girl with the help of this glass slipper.
Я даже не знаю, будем ли мы искать вам замену, поскольку театр, возможно, закроют.
The theatre may soon be shut down. I suppose you got a better offer from Hebertot.
Не будем спорить об этом... Мы ведь договорились, что Вы пойдёте искать мертвецов.
We're not going to argue about it, we had agreed you'd go look for the dead
Будем паниковать, или искать выход?
Do we fear it or do we plan?
Мы будем их искать, мы найдем их и повесим.
We will find them.
Мы будем ждать, пока не появится кто-то, кто будет его искать.
We'll wait to see if someone shows up looking for him.
искать 77
искать работу 16
будем на связи 186
будем играть 27
будем друзьями 38
будем знакомы 34
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
будем смотреть 17
искать работу 16
будем на связи 186
будем играть 27
будем друзьями 38
будем знакомы 34
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
будем смотреть 17
будем рады 17
будем ждать 111
будем надеяться 1650
будем есть 19
будем жить 22
будем веселиться 22
будем драться 17
будем надеется 20
будем работать 19
будем считать 233
будем ждать 111
будем надеяться 1650
будем есть 19
будем жить 22
будем веселиться 22
будем драться 17
будем надеется 20
будем работать 19
будем считать 233