Вот ваши деньги tradutor Inglês
39 parallel translation
- Вот ваши деньги.
- There's your money.
Вот Ваши деньги.
Here's your money.
Дорогая леди, вот ваши деньги. Картины я забираю и всего хорошего.
Well, lady here's your dough back.
Вот ваши деньги.
There is your money.
Вот ваши деньги.
There's your money.
Вот ваши деньги. 15 000 долларов, как договаривались.
Here's your money, $ 15,000 cash, as you asked.
- Вот Ваши деньги.
- Here's your money
Ребята, вот ваши деньги.
Listen, you guys, here's the cash! An accident...
Моему другу Анхелю он стоил жизни. А вот Ваши деньги.
It cost my friend Angel his life.
Сержант! Вот ваши деньги.
Here's the money from the blade rentals.
Вот ваши деньги!
Here's your money!
Вот Ваши деньги. " Если бы так... Да?
Here's your money. " If that's true...
Вот ваши деньги.
Here's your money.
Вот Ваши деньги, за вычетом таксы за одну ночь, разумеется.
That's yours. Minus one night, of course.
- Благодарю вас, сэр, вот ваши деньги.
- Thank you, sir, it's all yours.
Вот ваши деньги.
Here's your cash.
Вот ваши деньги.
Well, here's your refund.
Вот ваши деньги, мадам.
Oh, here's your money back, ma'am.
Приятно было с вами все это обсудить, и вот ваши деньги.
It was nice negotiating with you, and, uh, here is all of your money.
Вот ваши деньги. "
Here's your money'.
- Итак, вот ваши деньги, сэр.
So, here's your money, sir!
Вот ваши деньги.
Here is your money.
Вот ваши деньги.
That's your money.
Ладно, вот ваши деньги!
WOMAN : Fine, here's your money!
Вот ваши деньги.
Yeah.
Вот ваши деньги.
Well, it's your money.
Вот ваши деньги.
- Here's your money.
Вот уже 75 лет мы вкладываем ваши деньги в строительство и процветание Майами.
We've put your money to work for 75 years... building a more prosperous Miami.
Вот ваши чёртовы деньги.
Here's your damn money.
Вот увидите. Он оставит себе ваши деньги и исчезнет.
He must be go away with money
И скажу вам, вот ваши деньги.
Here's your tip back.
вот тут послание от вас на боку одного из этих милых автобусов ѕереключение передач на небольших оборотах уменьшает выхлоп углекислого газа и экономит ваши деньги.
this is a message from you on the back of one of the lovely buses. Changing gears at lower revs reduces your C02 emissions and saves you money.
Вот, мистер Логан, ваши деньги.
There you go, Mr. Logan. There's your cash.
Эй, цветы, вот где ваши деньги.
Yo, flowers, these are your finances.
Вот вы говорите, что кто-то украл ваши деньги, но когда мы взяли вас в аэропорту, у вас с собой было это
Okay, you say some person stole all your cash, But when we picked you up from the airport, You hadthison you.
вот ваши ключи 23
вот ваши 23
ваши деньги 30
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
вот ваши 23
ваши деньги 30
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги не имеют значения 20
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот возьми 76
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот возьми 76
вот вы где 674
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ваша сдача 19
вот ведь 90
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94
вот вам 146
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ваша сдача 19
вот ведь 90
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94
вот вам 146