Всем на пол tradutor Inglês
164 parallel translation
Всем на пол!
Get down on the floor.
На пол, всем на пол!
Right down, right down.
Всем на пол.
All of you, eat the floor!
Полиция! Всем на пол!
- Police!
Всем на пол.
Hit the deck everyone!
Всем на пол, быстро!
Get down! Get down!
Всем на пол!
Everybody down!
Всем на пол!
Everybody on the floor!
- Бросай оружие! Бросай! - Всем на пол!
Drop your gun!
Всем на пол!
Get down!
Всем на пол!
Hit the floor!
- Всем на пол!
- Get down!
Всем на пол, грёбанные идиоты!
You motherfuckers!
Всем на пол, оставаться внизу!
Everyone calm down! Just stay down. Stay down!
Брось это! Всем на пол!
Everyone on the floor now!
Всем на пол!
Police!
Всем на пол! Сейчас будет ответный удар!
All hands, brace for impact!
На пол! Всем на пол!
Down on the floor!
Всем на пол!
Stay down!
На пол, всем на пол! Руки за голову, живо!
Do not stand if we do not lose a leg!
- Всем на пол!
- Everybody on the floor!
Всем на пол!
On the floor!
Выстрел! Выстрел! Всем на пол!
Shot fired, shot fired, everybody down.
Всем на пол!
Get on the ground!
Всем на пол! Стоять!
Everybody down! In there. Stay there!
Полиция! Живо всем на пол!
Police, on the ground now!
Всем на пол! Вниз!
Everybody, get down!
Всем на пол!
Out of the way.
Всем лечь на пол!
Get down, on the floor.
Всем лечь на пол!
Everyone, get down on the floor.
Всем вниз, на пол!
Put them up! Now!
Всем на пол!
Stay down! Get down!
Всем сесть на пол и положить руки за голову.
Don't be a hero. I want you to sit on the floor, put your hands on your head.
- Всем лечь на пол!
Everybody down!
Всем лечь на пол!
On the floor!
Полиция! Всем - на пол!
Police officer!
Всем вниз! На пол!
Heads down!
Всем покупателям лечь на пол и не вставать до следующих распоряжений.
All customers please lie on the floor and stay there until further instructions are given.
- Всем лечь на пол!
- Get down on the floor!
Всем - на пол. Сейчас же!
I want everybody on the floor.
Так, всем лечь на пол!
All right, everybody down!
Всем лечь. Дети, на пол. Нужно загородить детей.
Come on, let's go, Children on the ground, Bring the children this way,
Всем лечь! Лечь всем! На пол!
All down on the floor.
Всем ложиться лицом на пол!
Everybody get down on the fucking floor!
Всем на пол!
Everybody down! Let me see your hands!
Всем, кто здесь есть, лечь на пол!
Everybody in here I want down on the floor.
Всем лечь на пол, быстро!
Everybody lying on the floor!
На пол всем!
Get on the floor!
- Всем пассажирам лечь на пол.
- All new passengers : - Hit the deck, brace yourselves.
Всем лечь на пол!
Get your ass on the floor!
Всем лечь на пол!
Down on the floor!
всем нам 126
всем назад 76
всем насрать 17
всем наплевать 47
всем на землю 20
на полке 22
на поле 66
на полу 151
на пол 740
на полчаса 17
всем назад 76
всем насрать 17
всем наплевать 47
всем на землю 20
на полке 22
на поле 66
на полу 151
на пол 740
на полчаса 17
на поле боя 24
на поле для гольфа 16
на полную мощность 21
на полной скорости 18
полотенце 139
полный вперед 170
полный вперёд 60
положение 58
полет 47
полёт 24
на поле для гольфа 16
на полную мощность 21
на полной скорости 18
полотенце 139
полный вперед 170
полный вперёд 60
положение 58
полет 47
полёт 24
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
полный бак 43
положи ее 22
положи её 16
полный улёт 18
полный улет 17
полынь 16
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
полный бак 43
положи ее 22
положи её 16
полный улёт 18
полный улет 17
полынь 16
польщен 39
полина 95
полный пиздец 38
полная жопа 19
полиции 120
получается так 39
получилось 1815
получил 359
получится 358
полиция 4103
полина 95
полный пиздец 38
полная жопа 19
полиции 120
получается так 39
получилось 1815
получил 359
получится 358
полиция 4103