Всем отойти tradutor Inglês
176 parallel translation
Всем отойти!
Get back, all of you!
Всем отойти!
Everybody go back!
Всем отойти от самолета!
Get away from the plane!
Отлично, всем отойти подальше.
Right, stand clear. Into the trucks.
Всем отойти назад, на тротуар!
I want them all back, on the sidewalk!
Всем отойти.
Stand back, everybody.
Хорошо, всем отойти от золота. Медленно.
All right, everyone move back from the gold, slowly.
— Всем отойти.
- Everybody, stand clear.
Всем отойти.
OK, everybody just stand back.
- Всем отойти.
- Stand clear.
Так, всем отойти.
Get everybody off.
Всем отойти!
So back up!
Всем отойти.
Stand clear, people.
Всем отойти.
Everybody stand back.
- Всем отойти.
- Everybody back.
Всем отойти.
Stand clear.
Всем отойти.
Clear.
Так, всем отойти.
All right, clear.
Всем отойти!
Everybody clear!
Разряд - всем отойти.
Charging, stand clear.
Всем отойти!
Everybody, back off!
Быстро всем отойти!
Everyone, clear the intersection!
Вагон! Всем отойти!
Let's get out of here, folks!
Так, всем отойти от столов.
Okay, move away from the desk.
Всем отойти.
- Charge. Clear.
Всем отойти!
Go. Stand aside.
Так, всем отойти от компьютеров.
Right, step away from your monitors, everyone!
- Всем отойти.
Standing by.
Всем отойти.
- Clear
Я отошла. Всем отойти. Я тоже отошла.
Everybody clear
Зоопарк вызывает Отдел наблюдений. Всем отойти!
Zoo calling SU, retreat...
Скажите всем отойти.
Tell everyone to get out of here!
Всем отойти назад!
- Come on, you guys, get back!
Всем отойти назад!
Go upstairs. - Okay, come on.
Всем отойти!
You guys, back off!
Всем отойти за угол, саперная бригада контролирует ситуацию, прием!
Stay clear around the corner EOD has the situation under control, over
Всем отойти!
Move it back!
- Всем отойти.
- Everyone, move back.
Всем отойти!
Everyone back off!
Я сказала - всем отойти!
I asked you to stand down!
Всем отойти от трупов.
Please step back from the bodies.
Всем отойти.
Everybody off.
Всем кораблям отойти для перегруппировки у Гамма Эридан.
All ships to fall back and rendezvous at Gamma Eridon.
Всем детям отойти, на безопасное расстояние.
All you kids in the yard. Stand clear.
Всем отойти!
Move back, everybody! Way back.
Всем отойти!
Off you go!
Всем отойти.
Please stop!
Всем отойти!
Stand back everyone!
( полицейская болтовня по радио ) отойти всем назад!
( police radio chatter ) ( man ) step back, everyone!
Почему бы вам всем не отойти?
why don't y'all back up?
Всем отойти!
One, two, wait- - Clear!
всем отойти назад 17
отойти 94
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
отойти 94
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем нравится 28
всем подразделениям 230
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем нравится 28
всем подразделениям 230