English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Встретила

Встретила tradutor Inglês

3,506 parallel translation
Но я вроде как встретила кое-кого сегодня.
But I sort of met someone tonight.
Я думаю, что встретила сегодня кого-то потрясающего, и если вы не против, я бы хотела, чтобы наши отношения фокусировались на моей вагине, а не на сердце.
I just think I met someone amazing tonight, and if it's all the same to you, I would like to keep our relationship focused on my vagina and not on my heart.
Была в гостях у зам командующего и встретила её там.
I visited the Commissioner and found her there!
Я лишь пошла в магазин, и встретила там тебя.
All I was doing was shopping at the same mall as you.
Просто встретила его недавно.
Just met him the other day.
Я, как дурак поверил, что это ударник Зигги или тот парень, которого ты встретила в баре в округе Оранж!
You let me narrow it down to Ziggy the drummer or that guy that you met in Orange County, at that bar?
Ты ни за что не поверишь, кого я встретила сегодня.
You're never going to believe who I ran into today.
Вечер, когда я встретила моего мужа, первый раз, когда я держала в руках свой учебник. рождение детей... обретение друзей... путешествия по миру.
The night I met my husband... the first time I held my texbook in my hands... having children... making friends...
Мне так повезло, что я тебя встретила.
I'm so lucky I met you.
И пока я не встретила Бо, я воровала, чтобы выжить...
And before I met Bo I lived off what I could steal and I...
Я кое-кого встретила, пока была на Бали.
I met somebody while I was in Bali.
А может быть, это из-за того факта, что когда я приехала к тебе, то, вместо тебя, встретила наполовину одетую Ханну.
Maybe it was the fact that when I came to meet you, I met a half-clad Hanna instead.
Осенью... она встретила кого-то.
In the fall... she met someone.
Так Тиффани рассталась с Микки и примерно в то время она встретила Бурдена Максвелла.
So Tiffany broke up with Mickey around the time she met Burden Maxwell.
Знаешь кого я на днях встретила?
You know who I ran into the other day?
Я встретила Джаду.
I met Giada.
- Рис. Я встретила Джаду.
You to ask out my mother.
- Но я встретила кое-кого.
- Finally. - But I met someone else, mom.
Пока я не встретила колдуна, который предложил мне силы и вечную жизнь.
Until I met a warlock who offered me powers and eternal life.
Они приведут тебя назад к той лжи, в которой ты жила, пока не встретила меня... к пустому потребительству, которое поглощало тебя.
It'll lead you back to the lie you were living before you came to me... the empty consumerism that was consuming you.
Да я за всю жизнь не встретила 200 женщин!
What? ! Well, I've never even met 200 women!
Но потом я встретила Стеф, и у нее уже был Брэндон.
And then I met Stef, and Stef already had Brandon.
Никогда не угадаешь, кого я встретила.
Never guess who I ran into.
Спасибо, что встретила меня здесь.
Thanks for meeting me here.
Я встретила вашего брата только когда он прибыл... "
"I only met your brother when he came..."
Я сегодня её встретила.
I met her today.
Но теперь, когда я встретила тебя, я понимаю, что ты слишком эгоистична, чтобы сделать что-то подобное.
But now that I've met you, I realize you are way too selfish to ever do anything like that.
Из-за того, что было между нами раньше, до того, как я встретила Томаса.
I mean, you and I go way back, even before I met Thomas.
Когда мне поставили диагноз, я встретила Лео в группе поддержи, и мы, кажется, стали друзьями.
When I was diagnosed, I ran into Leo at a cancer support group and we sort of became friends.
Когда я встретила Вирджинию, мне казалось, я ее понимаю.
The second I met Virginia, I thought I had her pegged.
Я встретила Гила.
I met Gil.
Потом встретила тебя.
And then... I met you.
Итак, ты встретила уже каких-нибудь мертвых знаменитостей?
So, have you met any famous dead people yet?
как встретила впервые. меня всегда мучил этот вопрос.
At the time... when I first met you. I was always curious as to when I was going to tell you.
и она встретила другого мужчину.
When time passed and the woman met another man.
Я просто встретила твоего муженька в клубе, он очаровашка.
I just met your hubby out at a club and he is a charmer.
Как я встретил вашу маму, 9х16 Как ваша мама встретила меня
♪ How I Met Your Mother 9x16 ♪ How Your Mother Met Me Original Air Date on January 27, 2014
Вскоре после этого она встретила милую девушку и они полюбили друг друга, так что у сказки был счастливый конец, по крайней мере для Синди.
Not long after that, she met a nice girl and they fell in love, so it's a happy ending- - for Cindy anyway.
И вот моя красавица-жена встретила тебя.
And then my beautiful wife met you.
Мату был единственным, кого она встретила.
Mattoo's the only one she even confronted.
Она родилась до того, как я тебя встретила.
She was born well before I met you.
И встретила какого то чувака с Ибицы, типа диджея.
And she meets this bloke from Ibiza, DJ, saying.
Нет, с тех пор как я встретила тебя.
Not since I met you.
- Когда ты встретила его?
- When did you meet him?
Хорошо, что я тебя встретила!
Perfect timing!
Я встретила ее на крыше той ночью и мы поругались.
I met her on the rooftop that night, and we argued.
Оно у без с тех пор, как ты встретила меня.
That weapon, I've had it since you met me.
Когда я тебя встретила, у тебя не было дочери.
When I met you, you did not have Toya.
Она встретила не того парня.
- She met a guy who isn't good for her.
Вот так Робин встретила вашу маму.
Whoa! And that's how Robin met your mother.
И моя девочка встретила на прошлой неделе свой 19-й день рождения в тюрьме.
Oh, back in Pennsylvania. No. Lancaster here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]