Вы кто такие tradutor Inglês
993 parallel translation
А вы кто такие?
And who are you?
- Возможно... а вот ВЫ кто такие?
- I daresay, but who are you?
А вы кто такие?
And who is'you'?
А вы кто такие, простите?
Who are you?
А вы, вы кто такие?
And you, who are you?
А вы кто такие?
- And who are you?
Вы кто такие?
Who are you?
Это вы кто такие?
Who are you?
Вы кто такие? !
Who the hell do you think you are?
- Да, а вы кто такие?
- Yeah, who the hell are you?
Вы кто такие?
Hey, who are you?
— Так, а вы кто такие?
- Who are you?
- Кто вы такие?
- Who are you?
Вы не знаете кто мы такие.
I don't believe you happen to know who we are.
Вы узнаете, кто МЫ такие, если не уберетесь.
You'll find out who we are if you don't get going.
Да я даже не знаю кто вы такие!
Do you think you can explain my life away in just a few words?
Кто вы такие? Вы ломайте двери в моем доме, вламываетесь со злостью на лицах
Who are you and you and you to break into my house with your angry faces and evil minds?
Кто вы такие?
- Who are you?
Кто вы такие?
Who are you?
Кто вы такие, чтобы вваливаться сюда?
Who are you to bust in here?
Вы и я, кто мы такие?
You and I, what are we?
Вы же знаете кто такие "дружки".
You know what a "mac" is?
- Кто вы такие? Что вам надо?
What do you want?
Кто вы такие?
Who are we?
Кто вы такие, чтобы так говорить?
Who do you think you are to talk to me like this?
- Кто вы такие?
- Who are you? !
Кто вы такие?
Who and what are "we"?
Такие как вы и я, кто сопротивляется Лэндру.
Well, those like you and me who resist Landru.
Кто вы такие?
You people, who are you?
Знал бы я, кто вы такие, даже не пикнул бы!
If I knew who you were, so I would keep quiet!
И вообще, кто вы здесь все такие?
- And what are you, by the way?
Советую вам честно признаться, кто вы такие и зачем вы здесь.
I advise you to tell the truth : who you are and why you're here.
И кто же вы, ребята, такие? ФБР?
Well, what are you guys around here, anyway?
Обвинения будут минимальными, если скажете, кто вы такие и зачем вы здесь.
The slightest possible charges will be brought against you if you identify yourselves and tell us why you're here.
Кто вы оба такие?
What were you both up to?
Вы знаете, кто это такие?
Do you know those ones?
Кто Вы такие?
Who are you?
- Кто вы такие?
Who are you?
я был на пиртшке, и знаю, кто вы такие.
I was at the feast, and I know who you are.
Не надо ничего заполнять, мы знаем, кто вы такие.
You don't need to fill in the papers, we know who you are.
А-а-а! Кто вы такие? !
Where is everybody?
Кто вы такие, шелудивые псы?
Whose pet dogs are you?
Что происходит, кто вы такие?
What the hell's goin'on here? Who the hell are you?
Кто вы такие?
Who are you people?
Кто вы такие?
Who the hell are you people?
— Кто вы такие?
- Who are you?
Не знаю, кто вы такие, но возьмите меня с собой.
Whoever you are, take me with you.
И я не буду отвечать на вопросы, пока вы не скажете мне, кто вы такие.
And I'm not answering any more questions until you tell me exactly who you are.
Кто Вы такие, чёрт возьми?
Who the hell are you?
Кто Вы такие?
Who are you people?
- Кто вы такие?
- Who are you anyway?
вы кто 706
вы кто такой 50
вы кто такая 17
кто такие 86
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
такие же 161
такие дела 177
такие как я 32
вы кто такой 50
вы кто такая 17
кто такие 86
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
такие же 161
такие дела 177
такие как я 32