Вы можете помочь мне tradutor Inglês
413 parallel translation
Вы можете помочь мне только одним.
There's only one way you can help me.
А теперь Вы можете помочь мне.
Now you might do something for me.
И пока ваша шкура в опасности, вы можете помочь мне.
And since your own skin's in danger, you can help me.
Вы можете помочь мне взять его?
Will you help me catch him?
Извините меня, вы можете помочь мне?
Excuse me, can you help me?
И как же вы можете помочь мне?
How can you help me?
Отец, возможно вы Можете помочь мне.
Father, maybe you can help me.
Но вы доктор, и вы можете помочь мне.
But you're a doctor, and you can help me.
Я считаю, что вы можете помочь мне в борьбе с ним.
I believe that you can assist me in defeating it.
Им не обязательно знать ваше мнение, но вы можете помочь мне, мистер Клейн.
They don't have to know your opinion, okay? Work with me on this, Mr. Klein.
Я подумала, что вы можете помочь мне связаться с дизайнером Малибу Стейси.
I thought you might be able to help me get in touch with the inventor of Malibu Stacy.
- Вы можете помочь мне найти его.
- You could help me get one.
Вы можете помочь мне его выплатить.
You may help me pay it.
Вы можете мне помочь?
Will you help me? There.
Вы ведь можете мне помочь...
If you want to, you can help me.
Мистер Чарльз, вы можете мне помочь.
Mr. Charles, you can help me.
Можете ли вы помочь мне?
Can you help me with her?
Вы можете мне помочь?
Isn't there something you can do?
Вы одна можете мне помочь.
You alone could help me.
Вы можете мне помочь.
There is.
Не вижу, как вы можете мне помочь, если ваш муж простой сторож.
I don't see how you can if your husband is a courtroom guard here.
Разве вы не можете помочь мне выбраться из этой клетки?
Couldn't you let me out of this cage?
Капитан Робинсон сказал, что Вы можете мне в этом помочь.
Captain Robinson told me that you can arrange it
Можете ли вы помочь мне с этой пряжей?
Could you help me with this yarn?
- Раз уж вы знаете, можете мне помочь.
Alive. - Well, now that you know it, you might as well assist me.
Во имя моей страны, вы можете мне помочь?
vo the name of my country, you can to me soak?
Вы можете помочь мне?
Can you help me?
Эй, вы там! Вы можете мне помочь?
Hey, you in there!
Я хочу чего-то, после чего перестану чувствовать себя как сейчас! И вы можете мне помочь! Пожалуйста, у меня есть деньги, сколько, сколько?
I want something to stop me feeling like this, something to give me that wonderful feeling of happiness again..
Мне нужна помощь Только вы можете мне помочь
I need some help. You're the only one that can give it to me.
Тогода вы можете мне помочь.
Then you may be able to help!
Я чувствую, что вы можете мне помочь, Джон.
I feel you can help me, John.
Можете вы помочь мне?
Can't you help me?
Но вы можете мне помочь.
But don't tell me.
Как вы можете мне помочь?
How can you help me?
Вы можете мне помочь?
Can you help me?
- Вы можете мне помочь?
Can you help me?
- Вы сказали, что можете помочь мне?
Did you say you could help?
( Миссис Альфонсил ) Да простит вас господь, что вы не можете мне помочь.
God forgive you all for not helping me!
Вы можете либо помочь мне, либо обречете на смерть себя и своих друзей.
Either you help me or you and your friends will die.
Синклер, только вы мой замечательный и близкий друг, можете помочь мне.
Sinclair, only you my good and dear friend, can help me.
Поверьте мне, вы не можете мне никак помочь.
Believe me, there's nothing you can do for me.
Да, вы можете мне помочь.
Yes, you may help me.
Вы можете мне помочь..... или нет.
Now you can help me..... or not.
Я знаю, что вы можете мне помочь.
I know you can help me.
Вы, правда, можете помочь мне?
I would kill for that.
Вы знаете, Вы можете помочь ему рассказав мне все.
You know you can help him by telling me everything.
- Можете ли Вы по крайней мере сообщить мне где эти данные в системе? - Я просто не могу вам помочь.
- I can't just give it to you.
- Да, вы можете мне помочь.
- Yes, you can help me.
Я думал, вы можете попытаться помочь мне, и я пришел сказать, чтобы вы не пытались.
I thought you might be trying to help me and I wanted to say don't bother.
Неужели вы не можете мне помочь, доктор?
Isn't there anything you can do for me, Doc?
вы можете 391
вы можете идти 410
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете мне помочь 115
вы можете подождать 36
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете нам помочь 46
вы можете идти 410
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете мне помочь 115
вы можете подождать 36
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете нам помочь 46