Вы такие tradutor Inglês
3,568 parallel translation
Мы даже не знаем, кто вы такие!
We don't even know who the heck you are!
Кто вы такие?
Now who are you?
Вы такие замечательные дамы.
You guys seem like two classy ladies.
- Видишь? - Вы такие лохи!
You're such a lame-o!
Кто вы такие?
Are you insane? Who are you?
Вы такие тихие.
You sure are quiet.
Мне жаль, что вы такие вкусные, коровки!
I'm sorry you're so tasty, cows!
- Парни, вы такие шумные.
- You guys are so noisy. Let's go.
Значит так, мне плевать кто вы такие.
Now, I don't give a fuck who you two are.
Кто вы такие?
And who are you?
Кто вы такие?
What is this?
- О, вы такие лапочки! ..
- Oh, you're so sweet...
Вы такие симпатичные.
You are so handsome.
О Боже, спасибо вам огромное, вы такие хорошие люди.
Oh, my god, thank you so much, you're such good people.
Вы такие милые!
You two are so adorable.
Вы такие милые.
You guys are cute.
Мужик, мы видим, кто вы такие.
We can see who you are, man.
Слышали меня? И мы всё равно, кто вы такие.
And I don't care who you are.
- Кто вы такие?
- Who the hell are you?
Вы такие придурки.
You guys are fucking idiots.
— Кто вы такие?
- Who are you?
Кто вы такие?
Who are you?
- Да кто ж вы такие?
Who the fuck are you people?
Вы такие хрупкие, смертные, создания из кожи и воздуха.
You are so fragile, you mortals, such things of skin and air.
Вы парни такие клевые.
You guys are so cool.
Вы в ЦРУ все такие аккуратные.
You CIA guys are really subtle.
Боже, как я люблю, когда такие как вы дают советы таким как я, особенно о воспитании детей.
God, I love when somebody like you tells somebody like me advice, especially on parenting.
Такие, как вы, гадят на чтο угοднο, так пοчему не на эту картину?
People like you have pissed on everything else, I suppose, so why not that, too?
Кто вы, мать вашу, такие?
Who the fuck are you?
Да кто вы нахрен такие, мудилы?
Who the fuck are you, motherfuckers?
Дибо вы вносите платежи, либо я создаю вам такие трудности что вам придется съесть вашу собаку.
Either you make your payments, or I'm going to garnish your wages and you'll be so broke you'll have to eat your fucking dog.
- У неё уже были такие сиськи, когда вы встречались?
- She have those tits when you dated her? - Uh, yeah.
Вы все сегодня такие красивые.
You all look very gorgeous this evening.
Если придётся схлестнуться с убийцей, такие, как вы, пригодятся.
We can use people like you, for we gonna face them murderer.
Вы испытывали такие чувства?
Did you feel such resentment?
- Вы правы. Есть такие.
Of course, you're right.
Вы, американцы, такие изобретательные в названии интимных местечек.
You Americans are so creative with your sexual innuendos.
Почему вы говорите такие вещи?
Why do you say these things?
Вы уверены, что вам нужны такие огромные дозы?
Are you sure you need such huge doses?
Вы обе были такие красивые
But you were so cute, my gosh.
Вы не представляете, как быстро такие, как я, Джона или Номэд, могут разрушить ваш центр!
Have any clue how fast dumb, lost little kids like me, Jonah or nomad could ruin a place like this?
Вы чего такие грустные?
Why do you guys look so bummed?
Вы не такие, как все.
You of all people.
Что мы не такие умные, как вы?
That we were less clever than you?
Начальник Чалмерс, вы не простили меня тогда когда мы носили такие же гавайские футболки, как у того луау!
Superintendent Chalmers, you never forgave me for that time we wore the same Hawaiian shirt to that luau!
Вы должны будете заполнить кучу документов, - соглашения о конфиденциальности и такие.
You'll have to fill out a bunch of documents, - confidentiality agreements and such.
А вы кто такие?
Who the fuck are you?
Кто вы, чёрт побери, такие?
Who the fuck are you people?
Доктор Рот, такие специалисты, как вы не дают объявления в газете.
Dr. Roth, people like you don't have ads in the Yellow pages.
Кто вы такие?
Who are you people?
Эй, вы чего такие мрачные оба?
Why are you two looking so down?
вы такие красивые 21
вы такие милые 44
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
такие дела 177
такие же 161
такие как я 32
такие милые 35
такие парни 35
вы такие милые 44
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
такие дела 177
такие же 161
такие как я 32
такие милые 35
такие парни 35
такие как он 19
такие красивые 31
такие женщины 16
такие вещи 64
такие большие 19
такие правила 44
такие как вы 18
такие маленькие 29
такие как ты 27
такие как мы 21
такие красивые 31
такие женщины 16
такие вещи 64
такие большие 19
такие правила 44
такие как вы 18
такие маленькие 29
такие как ты 27
такие как мы 21
такие люди 108
такие вещи случаются 39
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы так похожи 17
вы так считаете 108
вы такой милый 28
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
такие вещи случаются 39
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы так похожи 17
вы так считаете 108
вы такой милый 28
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы так говорите 97
вы танцуете 39
вы так сказали 34
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы так говорите 97
вы танцуете 39
вы так сказали 34
вы так молоды 24
вы такая 23
вы та 24
вы там в порядке 29
вы там что 21
вы там бывали 28
вы там были 97
вы так не считаете 58
вы так уверены 24
вы такая 23
вы та 24
вы там в порядке 29
вы там что 21
вы там бывали 28
вы там были 97
вы так не считаете 58
вы так уверены 24