Выведите его отсюда tradutor Inglês
61 parallel translation
- Выведите его отсюда.
- Get him out of here.
Выведите его отсюда.
Get him outta here.
Выведите его отсюда.
Get him out of here.
Выведите его отсюда. Уведите. - Спокойно, парень.
Take him out of here.
Выведите его отсюда.
Get him out.
Выведите его отсюда.
Get him off the premises.
Что там такое? Что он там орет? Выведите его отсюда!
- Get him outta here now!
Выведите его отсюда.
Not without authorization.
- Выведите его отсюда?
- Get him out of here, all right?
- Выведите его отсюда!
- Get him out of here.
Что ж, выведите его отсюда, или я звоню копам.
Yeah, well, get him out of here, or I'm calling the cops.
Выведите его отсюда.
Take him outside!
Выведите его отсюда!
Get him out of here!
– Выведите его отсюда.
- Get him out of here.
Выведите его отсюда.
Javier Cruz. Get him out of here.
Да, да. Выведите его отсюда.
Yeah, yeah, Get him out of here, Sergeant Weaver.
Выведите его отсюда.
Just take him out.
Вызовите охрану и выведите его отсюда.
Get security and get him out of here.
Выведите его отсюда. перед тем как возьму молоток для этого дрочилы.
Get him out of here before I take a hammer to this wanker.
Выведите его отсюда.
Get him out of here, will you?
И выведите его отсюда, пожалуйста!
And get him out of here, please?
Выведите его отсюда!
Bring him over here!
Выведите его отсюда.
Get... get him out of here.
— Выведите его отсюда.
- Can you get him out of here?
- Выведите его отсюда!
- Get him out of here!
- Ладно, продолжайте. Выведите его отсюда.
Come on.
- Выведите его отсюда.
- Take him out of here.
Выведите его отсюда! Отис, сюда, сюда, Отис!
Otis, here, here, Otis!
Просто выведите его отсюда!
Just remove him!
Выведите его отсюда!
Get him out of there!
Выведите его отсюда!
Get him outta here!
Кто-нибудь выведите его отсюда, пожалуйста.
Somebody get this guy out of here, please.
Выведите его отсюда.
Get him out of here!
- Выведите его отсюда!
- Take him out!
Выведите его отсюда.
- Get him out of here.
- Выведите его отсюда.
- Get him out of here!
Охрана, выведите его отсюда.
Guards, get him out of here.
Выведите его отсюда на минуту и научите, как надо разговаривать со мной.
All right. Home with you!
Так ну-ка выведите отсюда его и девчонку, пускай протрезвеют на воздухе.
Take him and his date. Let them sober up in the alleyway.