Игра слов tradutor Inglês
654 parallel translation
Тогда Боб Хоуп *. * тут и далее - игра слов с именами. Здесь : надежда ( рус. ) - hope ( англ. )
You could be Bob Hope.
Я вижу, вы верите в знаки судьбы. ( игра слов : sign - 1. Знак ; 2.
I see you believe in signs.
О прекрасной ложбинке между твоими лопатками, дорогая. ( * игра слов : depression - 1. депрессия ; 2. ложбинка )
The very charming depression between your shoulder blades, my dear.
( жюль - игра слов )
- Well, there you are!
Безалкогольным? ( игра слов - spirit - дух и алкоголь )
Non-spiritous?
Мой пистолет... Игра слов.
Like a... kind of a joke.
мы предлагаем, чтобы вы не пускали его разнюхивать вокруг цехов, иначе он может лишиться своих лучших характеристик. "( В оригинале игра слов :" testimonials ", с намеком - "testicles" - лишиться своих яиц )
"we suggest you don't let him come sniffing round the workshops " or he might lose his testimonials.
( Игра слов : wind - болтовня ; дурной воздух ( пердёж ) )... честность. Перестань, Чарли. Хватает вони и так.
Turn it down, charlie boy.
( Игра слов : "intercourse" также - половые сношения )... расхлябанность в любой форме, требует большей эффективности и честного выполнения каждым своей работы, за справедливую оплату - добавлю это, чтобы не быть монотонным.
commercial intercourse with foreigners. ... any notion of slackness, demands greater efficiency and everyone doing an honest day's work for a fair day's pay, for a change.
Я буду как американским, так и ирландским стюардом ( Игра слов - "стюард" и "рагу" звучат одинаково )?
I'll be truly as American as Irish stew?
И это не игра слов.
No pun intended.
( на английском игра слов "chopinator" от слов chop - резать и terminator - уничтожитель ( прим.пер ) ) Нет!
This chap's a nutter!
- ( игра слов : state of mind - "настроение" и одновременно "штат разума" )
- A state of mind.
( Непереводимая игра слов... )
What happened? - She came over. - Ahhh...
Ќепереводима € игра слов
Oh, freddled gruntbuggly!
Добро пожаловать, ЖЕЛАНННАЯ ГОСТЬЯ. игра слов Benvenuta ( ит. ) - желанная гостья
This is my welcome.
Мэри Лизард ( игра слов Lizard - ящерица ) не могла бы ты вырубить это?
Mary Lizard, would you shut that thing off.
( Непереводимая игра слов : в английском "I scream" - "я кричу"
I scream, you scream, we all scream for ice cream.
( Игра слов : pet - любимица ; домашнее животное ) - Я имею ввиду, что принадлежу к семье Петковых, самой богатой и известной в нашей стране.
I mean to say that I belong to the family of the Petkoffs, the richest and the best known in our country.
Джек с одним Ай... ( игра слов : eye... - глаз,'i'( ай ) - буква- читаются одинаково. )
Jack with One Eye...
ƒалее непереводима € игра слов.
Oh, hi, Mama.
Молчи, деревенщина! ( Игра слов : vilain ( e ) : как "крестьянин ( ка ) или простолюдин ( ка )", так и "уродина", "дрянь" )
Silence, strumpet.
Смазать надо. Всё заржавело. ( В тексте игра слов : вместо "заржавело" - rouilleuse, rouillé, Жакуй говорит "crouilleuse", crouille - прозвище араба из Северной Африки )
It needs oil.
прим пер. ( sap = дубинка - это игра слов, так же sap это сокращение от soon as possible что = как только сможешь )
"Loved your work. Call me a sap." She was obviously very moved!
- Holden McGroin ( игра слов "Holding my Groin" - держащий мой пах )
- Holden McGroin.
Эта лингвистическая игра слов Скрывала трагическую тайну.
These multilingual puns conceal a tragic mystery.
Игра слов крутится в его голове.
The puns go round his head.
Причем здесь кровь? " ( Игра слов с названием песни Тины Тернер" What's Love Got To Do With It " )
What blood's got to do with it? "( reference to Tina Turner's" What's Love Got To Do With It " )
( игра слов : hey - и приветствие, и "сено" ) Вносите сено!
Bring on the hay.
( игра слов : hey - и приветствие, и "сено" ) Эй!
Hey!
- Игра слов.
- That was a pun.
( игра слов "him" / "hymn" ).
"His Eyes Are on the Sparrow."
58 ) } * Игра слов : 歯愛い ( Ha wai i ) - досл. "бережное лечение зубов" и ハワイ ( Hawai ) Полный рот зубов *.
Say "Haway".
Она глуха, как летучая мышь ( или бейсбольная бита, игра слов?
Deaf as a bat, she is.
Это баскетбольная команда. ( Игра слов, cupboard - буфет, Cubs - баск. команда )
It's a baseball team.
Мне нравится здесь игра слов.
I like the "punnage" on that.
Дело. ( Игра слов face-case - лицо-дело )
Case.
А шум ( hum ) - это как скраддл ( scruddle )? ( игра слов )
And is a hum like a scruddle?
Хотя, конечно с лососем вам бы пришлось волноваться из-за куронеллы. ( игра слов : "сальмон" по-английский "лосось" )
But of course with salmon you would have to worry about the chicknella.
Это мой подготовительный тост, или тоненький тост, если угодно. ( игра слов Melba toast - тонкий поджаренный хлеб )
This is kind of my little toast, or Melba toast, if you will.
Нет, это просто игра слов, "В космосе никто не услышит твоего крика"
No, it was a play on the phrase, "In space, no one can hear you scream".
Такая игра слов.
It's a play on words.
Игра слов.
It's a pun.
Весь этот мрачный юмор и игра слов принадлежал мистеру Карру.
All that wry humour and verbal gimmickry was down to Mr Carr.
Они должны назвать это фандю *. Потому что это весело. ( Игра слов, fOndue и fUndue )
You know, I don't know why they call it fondue.
Немедленно! ( игра слов - arms - означает и оружие, и руки )
Throw down your arms!
Они парятся по-черному, они прокладывают связи с великим божественным и делают все это с улыбкой Будды ( игра слов buddy - Будда и приятель ) Никто из них не безумен.
They put the damn on the hover, they put the railroad ties over the great divine and they did it with a smile buddy.
Дикс... как в "больше, чем один Дик?" ( опять игра слов с именем Дик и сленгом Дик-член )
Dix... as in more-than-one-dick?
( игра слов )
What's in a name?
Перв - игра слов здесь.
Perv :
У нас тут булочки с начинкой ( игра слов burger - булочки с начинкой и граждане ) и заложники, и жаркое... Выходите! Мы достанем вас!
Come out!
словами не описать 18
словами не передать 20
слово из 16
слово 794
слова 556
слово чести 19
словами 45
слово скаута 45
словарь 26
словно 304
словами не передать 20
слово из 16
слово 794
слова 556
слово чести 19
словами 45
слово скаута 45
словарь 26
словно 304
слово тебе 16
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
словно это было вчера 20
слово на 23
слово даю 29
слов 125
словно кто 82
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
словно это было вчера 20
слово на 23
слово даю 29
слов 125
словно кто 82