Как тебя отблагодарить tradutor Inglês
150 parallel translation
если все пройдет хорошо, я бтдт знать, как тебя отблагодарить.
If all goes well, I'll know, how to thank you enough.
Пётрек, как тебя отблагодарить за то, что подвёз?
Piotrek, how can I pay you for the lift?
Как тебя отблагодарить?
how do I thank you
Не знаю как тебя отблагодарить.
I don't know how to thank you.
Госпожа, ты мне такую идею подсказала. Как тебя отблагодарить?
Lady, you just gave me... the idea of a lifetime.
Как тебя отблагодарить?
How can I ever repay you?
Мы не знаем, как тебя отблагодарить.
We don't know how to thank you.
Серьезно, мужик, я даже не знаю, как тебя отблагодарить.
Seriously, bro. I don't even know how to thank you.
Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
L... I can't thank you enough.
Я не знаю, как тебя отблагодарить.
I can't thank you enough.
Я даже не знаю, как тебя отблагодарить- -
I don't know how to ever thank...
— Я даже не знаю, как тебя отблагодарить.
- I really can't begin to thank you.
Как мне отблагодарить тебя, малышка?
How can I ever thank you, baby?
Не знаю, как я могу тебя отблагодарить.
I don't know how I can ever thank you.
Сынок, как мне тебя отблагодарить?
Son, how can I thank you?
Я должна как-то отблагодарить тебя.
I must do something to thank you.
Скажи, как я могу отблагодарить тебя за спасение моих детей?
Well, tell me, however can I thank you for saving my children?
Дай мне знать, как я могу тебя отблагодарить.
Let me know if I can return the favour.
И как мне тебя отблагодарить?
Is there anything I can do for you?
Могу ли я как-то отблагодарить тебя?
Is there anything in return I can do for you?
Как мне тебя отблагодарить, девочка?
How can I thank you, lass?
Как мне тебя отблагодарить?
How can I thank you?
Как я могу тебя отблагодарить?
How can I possibly thank you?
Я не знаю как отблагодарить тебя, братец.
I don't know how to thank you, Brother.
Как я могу отблагодарить тебя?
How can I ever thank you?
Как я смогу тебя отблагодарить?
How can I ever repay you?
Как мне отблагодарить тебя?
How can I prove my gratitude?
Как я смогу тебя отблагодарить? " Что ж, я должен кое в чём признаться.
How can I ever thank you? " Well, I got a confession to make.
Я могу как-нибудь тебя отблагодарить?
Is there anything I can do to pay you back?
"Ник, как я могу тебя отблагодарить?"
"Nick, how can I ever thank you?"
- Как мне тебя отблагодарить?
- How can I ever thank you?
Я даже не знаю, как я могу тебя отблагодарить.
I don't know how I could ever thank you.
Как мы можем отблагодарить тебя?
How can we thank you?
Как я могу тебя отблагодарить?
HOW CAN I EVER THANK YOU?
Я хочу как-то тебя отблагодарить. Но время твое на исходе, я знаю.
I wish I could do more to thank you But you're running out of time, I know...
Не знаю, как отблагодарить тебя за то, что ты для меня сделал.
I don't know how to thank you for what you did.
Как я могу отблагодарить тебя?
How can I ever repay you?
Я не знаю, как я смогу отблагодарить тебя, Деб.
I don't know how I could ever repay you, Deb.
как тебя и отблагодарить.
Thank you. I don't know what I can do to repay you.
Как я могу отблагодарить тебя?
How can I repay you?
Могу я как-то отблагодарить тебя, за все что ты сделала?
Is there any way that I can thank you for everything you've done?
Даже не знаю, Эрл, как мне тебя отблагодарить.
I can't thank you enough, Earl.
Нет, правда, позволь мне как-то отблагодарить тебя.
Seriously, you've, uh, You gotta let me do something to thank you.
Том, как мы можем тебя отблагодарить?
Tom, how can we repay you?
Как мне тебя отблагодарить?
How am I ever going to thank you?
- Да ладно тебе. Нет, я бы хотел как то отблагодарить тебя.
Just hear me out for one second..
Как мне тебя отблагодарить?
How can I ever repay you?
Я не знаю, как отблагодарить тебя.
I don't know how to thank you.
Скажи : " Как мне отблагодарить тебя, самый лучший друг на свете?
Say, " how do I thank you, greatest friend in the world?
Я знаю, что это неожиданно, но я очень хотел как-нибудь тебя отблагодарить.
Yeah, i know it's short notice, But i really wanted to do something to thank you.
Не представляю, как отблагодарить тебя за то, что ты это делаешь.
Yeah, I don't know how I'm gonna thank you for doing this.
как тебя зовут 3466
как тебя называть 19
как тебя найти 20
как тебя звать 85
как тебя 107
как тебя благодарить 48
как тебя там 22
как твое имя 136
как твоё имя 83
как твои дела 485
как тебя называть 19
как тебя найти 20
как тебя звать 85
как тебя 107
как тебя благодарить 48
как тебя там 22
как твое имя 136
как твоё имя 83
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как твоя мама 188
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как твоя мама 188
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как твоя работа 30
как ты это делаешь 484
как ты догадался 151
как ты сказал 444
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты узнала 509
как твоя работа 30
как ты это делаешь 484
как ты догадался 151
как ты сказал 444
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты узнала 509
как ты смеешь 478
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28