Какого черта здесь происходит tradutor Inglês
337 parallel translation
- Какого черта здесь происходит?
- What is going on?
Какого черта здесь происходит?
What the hell is this?
Какого черта здесь происходит, Боб?
Uh, what the hell's goin'on here, Bob?
Какого черта здесь происходит?
What the hell is going on?
- Привет, какого черта здесь происходит?
- Hey, what the hell is going on?
Это было сумасшедшее братство между мной Чарльзом и Робертом... в этой комнате наверху... и никто в мире не знал, какого черта здесь происходит.
It was like a crazy sibling thing between me, Charles and Robert... in this room upstairs... and the world didn't know what the fuck was going on.
Крамер, какого черта здесь происходит?
Kramer, what the hell is going on in here?
Шарп, какого черта здесь происходит?
What the bloody hell's going on here, Sharpe?
Эй, какого черта здесь происходит?
Come on! What the hell's going on? !
Какого черта здесь происходит?
What the hell's goin'on?
- Какого черта здесь происходит?
- What the hell's goin'on?
- Какого черта здесь происходит?
- What's going on?
Какого черта здесь происходит?
What the hell's going on here?
Какого черта здесь происходит?
What the hell is going on in here?
Боб, какого черта здесь происходит?
Bob, what the hell's goin'on here?
- Какого черта здесь происходит?
- What the hell have you done here?
- Какого черта здесь происходит?
- What the hell have you done?
- Какого черта здесь происходит? Вы хотите сказать, моя дочь - проститутка?
What the hell's going on here?
В разное время, в разные кабинеты. Выясним, какого черта здесь происходит.
Find out what the hell's going on.
Какого черта здесь происходит?
What the hell is going on here?
Какого черта здесь происходит?
What is happening here?
Стэн, КАКОГО ЧЕРТА здесь происходит?
Stan, what the hell is going on?
Какого черта здесь происходит?
What the fuck's going on?
- Тревор, какого черта здесь происходит?
- Trevor, what the fuck is going on here?
Какого черта здесь происходит...
What the hell is going...
Какого черта здесь происходит?
What the hell is going on up there?
Какого черта здесь происходит?
What the hell is going on down here?
Объясните мне, какого черта здесь происходит?
Do you mind telling me what's going on?
Какого черта здесь происходит?
What the heck's wrong with you?
Какого черта здесь происходит, Павел?
What the hell is going on here Pavel?
Ли, какого черта здесь происходит?
Lee, what the hell is goin'on?
- Какого черта здесь происходит?
- What the hell's going on?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell is going on here, man?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell is going on here?
поехали! какого чёрта здесь происходит?
Drive! Hey, stay low! What the hell is going on here?
Какого чёрта здесь происходит?
What the fuck is going on?
- Какого чёрта здесь происходит?
- What the hell's going on?
- Какого чёрта здесь происходит?
- What the hell is going on?
Какого чёрта здесь происходит?
What the heck is going on here?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell's going on?
Майор, какого чёрта здесь происходит?
What the hell's going on here?
Какого черта здесь вообще происходит?
What the fuck is going on?
Да какого чёрта здесь вообще происходит?
What the hell is going on in here?
Дин, какого черта, что здесь происходит? Ох!
Dean, what the hell is going on?
Какого черта здесь происходит?
- What the hell is going on?
Я помогаю Вам, Вы говорите мне, где они взяли мальчика, и какого чёрта здесь происходит.
I help you, you tell me where they've taken the boy and what the hell is going on around here. You don't know?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell's going on in here, man?
- Какого чёрта здесь происходит?
What the hell's up with that?
- Какого чёрта здесь происходит?
What the hell is going on?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell's going on here?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell's going on over there?
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта он делает 56
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта он делает 56