Какого чёрта он делает tradutor Inglês
190 parallel translation
Какого чёрта он делает, Сэм?
What the fuck is he doing, Sam?
Какого чёрта он делает?
What the hell is going on?
Какого чёрта он делает?
Go! What the hell is he doing?
Какого чёрта он делает возле моих цветов?
What the hell is he doing near my flowers?
Какого чёрта он делает у моего дома в два часа ночи? Томас.
That's Thomas.
Эбби, какого чёрта он делает?
Abby, what the hell is he doing?
Какого чёрта он там делает?
But what is he doing to the other up there?
Какого черта он делает?
What the fuck is he doing?
Какого черта он делает в Арканзасе? Я не знаю. Ладно.
What the hell's he doin'in Arkansas?
Так какого черта он делает внутри?
Then what the hell is he doing inside?
Я говорю себе - какого черта, если он должен сделать это, то пусть делает.
And I say, "What the hell, you gotta do it."
А он-то какого черта тут делает?
What the hell is he doing here?
[Какого черта он тут делает? ]
Why the hell is she here?
Какого черта он там делает? !
- Well, why the hell did we do that?
Какого черта он делает?
What's he doing? !
Какого черта он здесь делает?
Believe, some things that I wouldn't miss But I look at your pants and I need a kiss
Какого черта он делает на телевидении?
You can ask me anything you want.
Какого черта он здесь делает?
What the hell is he doing here?
Какого чёрта он здесь делает?
Why's he here?
Какого чёрта он здесь делает?
- What the hell is he doing here?
Какого чёрта он здесь делает?
What the hell was he doing here?
Какого черта он делает?
What the hell is he doing?
Какого чёрта он тут делает?
What the hell are you doing here?
- Какого чёрта, что он делает?
- What the fuck is he doing?
- Какого черта он здесь делает?
- What the hell is he doing here?
Какого черта он делает?
Wait.
Какого чёрта он здесь делает?
What the hell is he doing here?
Какого чёрта он здесь делает?
What's he doing here?
Мишель, какого чёрта он здесь делает? Я же говорил тебе не иметь с ним никаких дел!
Michelle, I told you not to deal with him!
Какого черта он здесь делает?
What the bloody hell is he doing here?
Какого черта он там делает?
What the heck was he doing there?
- Тогда какого черта он делает в Дэвенпорте?
What the hell's he doing in Davenport?
Какого черта он делает...
What are you doing...
Эй, какого чёрта он здесь делает?
Hey, what the hell is he doing here?
Какого черта он там делает?
How the hell did my car get a boot on it?
Какого черта он здесь делает? Что?
What the hell was that?
- Какого черта он тут делает?
- What the hell is he doing here?
- Какого чёрта он тут делает?
- -What the hell's he doing here?
Какого черта он делает в голливудском фильме?
What the hell is that doing in a Hollywood movie?
Какого черта он делает? !
What the hell is he doing?
Какого черта он делает там?
What the hell is he doing down there?
Какого черта он тут делает?
What the hell is he doing here?
- В любом случае, какого черта он делает, держит Берхоффа в заложниках?
- That kid kind of scares me. - What the fuck is he doing anyway, holding Berkhoff hostage?
Какого черта он делает в моей комнате для осмотров?
What the hell is he doing in my examine room?
Какого черта он делает с этими людьми?
What the hell is he doing to these people?
Какого черта он делает?
What the hell is he doing? !
Какого черта он там делает?
What the hell is he doing in there?
Если Джесси - демоническое орудие, тогда какого черта он делает в Небраске?
Well if, Jesse's a demonic howitzer, then what the hell's he doing in, Nebraska?
Но мы знаем, что Бан есть на фотографии, и что она, возможно, является ключом к разгадке не только тайны личности Деррила Ван Хорна, но и того, какого черта он здесь делает, и, знаешь, я бы ее спросила, но она в коме.
But we do know that bun is in the picture, and that she possibly holds the key to not only who Darryl Van Horne is, but what the hell he's doing here, and, you k I would ask her, but she's in a coma.
Какого чёрта он здесь делает? Скажи ей, что ты привёз меня, потому что я так попросил
Just tell her that you drove me, because I asked you.
Какого черта он делает?
All right, windows, everybody. What the hell is this guy doing?
какого черта он делает 56
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222