Какого чёрта происходит tradutor Inglês
925 parallel translation
Какого чёрта происходит?
What the hell's going on here?
Какого чёрта происходит, Нэнси?
What the hell is going on, Nancy?
- Какого черта происходит?
- What the devil is this all about?
Какого черта тут происходит?
What the hell's going on here?
- Какого черта здесь происходит?
- What is going on?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell is going on here, man?
Какого черта с тобой происходит?
What the hell is the matter with you?
- Какого черта, что тут происходит?
- What's going on, sir?
Какого черта здесь происходит?
What the hell is this?
Какого черта тут происходит?
- What the hell is going on here? - Cut!
Какого черта здесь происходит, Боб?
Uh, what the hell's goin'on here, Bob?
Какого черта тут происходит?
What the hell is going on?
Какого черта тут происходит?
What the hum is going on?
Какого черта там происходит?
What the fuck is goin'on there?
— начала расскажите мне какого черта тут происходит ћиссис ѕитерс, через пол часа... произойдет € дерное нападени €.
You just tell me what the hell's going on. Mrs. Peters, in a half an hour... there's gonna be a full-on nuclear attack.
Какого черта здесь происходит?
What the hell is going on?
Какого чёрта тут происходит?
What the hell is going on here?
Какого чёрта здесь происходит?
What the hell is going on here?
поехали! какого чёрта здесь происходит?
Drive! Hey, stay low! What the hell is going on here?
- Привет, какого черта здесь происходит?
- Hey, what the hell is going on?
Это было сумасшедшее братство между мной Чарльзом и Робертом... в этой комнате наверху... и никто в мире не знал, какого черта здесь происходит.
It was like a crazy sibling thing between me, Charles and Robert... in this room upstairs... and the world didn't know what the fuck was going on.
Какого черта происходит!
What the hell's going on?
Какого чёрта здесь происходит?
What the fuck is going on?
- [Сильный удар ] - [ Джоди] Какого черта там происходит?
- [Loud Crash ] - [ Jody] What the hell was that?
Какого черта тут происходит?
What the fuck's going on out here?
Какого черта тут происходит?
What the devil's going on here?
- Какого чёрта здесь происходит?
- What the hell's going on?
уберите свои грязные лапы вы... какого черта тут происходит? !
Let me go!
какого... какого черта происходит?
What? ! What`s happened?
Эй! Какого черта происходит?
What the hell is going on here?
- Какого черта происходит?
- Yeah, but what the hell is going on?
Какого черта происходит, Джек?
What the hell's happening, Jack?
- Какого чёрта здесь происходит?
- What the hell is going on?
Крамер, какого черта здесь происходит?
Kramer, what the hell is going on in here?
Какого черта тут происходит?
What the hell is going on here?
Шарп, какого черта здесь происходит?
What the bloody hell's going on here, Sharpe?
Какого черта тут происходит, Шарп?
What the devil's this, Sharpe?
- Какого чёрта тут происходит?
What the fuck's going on?
Эй, какого черта здесь происходит?
Come on! What the hell's going on? !
Какого чёрта здесь происходит?
What the heck is going on here?
Какого черта там происходит?
What the fuck is that?
Какого черта здесь происходит?
What the hell's goin'on?
- Какого черта здесь происходит?
- What the hell's goin'on?
Эй, какого чёрта тут происходит?
Hey! What the hell? "
- Какого черта происходит?
- What the hell is going on?
Какого черта с тобой происходит?
What the hell's the matter with you?
Какого черта тут происходит?
What the hell's going on over here?
Какого черта там происходит, Хенк?
What the hell's goin'on, Hank?
- Какого черта здесь происходит?
- What's going on?
Какого чёрта тут происходит?
Can somebody tell me what the hell is going on?
Какого черта здесь происходит?
What the hell's going on here?
какого черта происходит 163
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222