Конечно знаю tradutor Inglês
1,152 parallel translation
- Конечно знаю.
- Of course I do.
Конечно знаю.
I surely do.
- Конечно знаю.
- Sure. Yes.
Я конечно знаю, что Марина тоже чувствительная девушка... но она твоя первая кузина.
I know of course that Marina is also a sensitive girl... but she's your first cousin.
Конечно знаю.
Of course I do.
Конечно, я знаю. По поводу этого я поговорю с вами прямо из Бостона.
I'm the head of the bond department.
Конечно, знаю. Ты просто кусок собачьего говна, который проник на приличный самолет по фальшивым документам какого-то великого создания. К тому же ты до смерти перепуган.
You're an obnoxious little twerp who likes to hide his fear behind aggression.
Конечно, я знаю, все парни часто потеют.
Yeah, well, I guess it's easier'cause guys are supposed to sweat.
Конечно, я знаю про Кола Уилсона, все знают про него, это ж ходячая легенда!
'Course I know about Cole Wilson. Everybody knows about him. He's a livin'legend.
Конечно, знаю.
Sure I do.
Ну конечно, я же не знаю, что мне делать!
To be honest, I don't know what to do!
"Нет, я действительно не знаю этого человека"... придумывается, " O, конечно, каждый понедельник утром...
"No, I really don't know that person"... it would turn into, " Oh, sure, every Monday morning...
Я, Эркюль Пуаро, конечно, знаю.
I, Hercule Poirot, of course, know.
Конечно, я знаю!
Of course I do!
- Конечно, знаю.
- Of course I do.
Да, конечно... нет, я не знаю.
Yeah, sure... no, I didn't.
Да, конечно я знаю это.
Of course I know it's gone.
Конечно, я знаю...
- I know.
Конечно, я знаю.
Of course, I know.
Конечно, знаю.
Of course. Good!
Конечно, я знаю.
Of course I know.
Конечно же знаю.
Of course I know.
Знаю. Нет. Конечно, ты думаешь, что знаешь о чем говоришь.
I know you think you know what you're saying... but you're not saying it.
Конечно, нет. Я просто знаю кого-то кого ты должен... увидеть, после того как передохнешь.
No, man. I just know you're gonna need someone... to look after you while you adjust to all this space.
Да. Конечно, я знаю его, сэр.
Of course I know him, sir.
Да, конечно, но я не знаю, будет ли он вкусным завтра.
Well... sure but... I don't know if it's gonna taste any good tomorrow.
Тихо, тихо. Не знаю. Да, конечно.
Quiet, quiet / l don't know / Yes, of course / Look!
- Знаю, конечно.
- I do know.
Конечно, я всё знаю.
Of course, I know everything.
- Конечно, я знаю парочку таких людей.
- Sure, I know some people.
Конечно, я знаю Алана.
Sure, I know Alan.
- Конечно знаю.
Simple.
Знаю, что вы, наверное, многое видели в своих путешествиях, но конечно, вы никогда не видели ничего настолько красивого.
I know you must have seen much in your travels, but surely you've never seen anything quite so beautiful.
Я знаю дешевые магазины. Конечно, деньги - не главное.
I know lots of nice, cheap places, not that money is necessarily -
Я, конечно, ничего не знаю о Хэмли, но так говорить недопустимо. И у тебя слёзы в глазах.
I really know nothing at all about the Hamleys, but I couldn't have him speaking of them so, and your poor eyes filling with tears.
- Конечно, я знаю его лучше и поэтому я знаю, что он ненормальный.
- Sure.
- Конечно нет, я знаю.
- Of course not. I know.
Конечно, это было весьма ожидаемо, я знаю.
Of course, it's quite expected, I know.
Конечно, об этом я пока не знаю.
Of course, I don't know that yet.
Я, конечно, знаю много.
I know I have to go to the bathroom, and...
- Конечно, знаю.
Of course. Who do you take me for?
Я не знаю насчет организации, но я конечно же присоединился.
I don't know about organizing, but I certainly participated.
Не знаю... конечно.
I don't know. Sure.
Конечно, конечно я знаю.
Sure sure I know.
Насчёт чатов не знаю, но - конечно.
I don't know about chat rooms, but sure.
Конечно, я не знаю всех здешних врачей,..
Of course, I don't know every doctor that works here.
Да, конечно. Нет, я знаю. Я...
Yeah, sure, I do know.
Я знаю, что вы мечтаете подняться сюда... и спеть под караоке. Конечно, я спою для тебя. Итак.
All right.
- Конечно, я знаю всё о вас, ребята, и Радио Аут.
- Sure, I know all about you guys, and Radio Aut. - I'm glad.
Конечно, правильно, я знаю, что правильно.
Of course it was. I know it was.
- Конечно, знаю.
/ Of course I know it.
знаю 29251
знают 243
знают ли они 23
знающий 19
знаю я 164
знаю ли я 52
знают что 20
знаю я таких 17
знаю только 143
знаю это 22
знают 243
знают ли они 23
знающий 19
знаю я 164
знаю ли я 52
знают что 20
знаю я таких 17
знаю только 143
знаю это 22
знаю его 18
знаю что 52
знаю лишь 17
конечно 108765
конечно хочу 125
конечно я знаю 38
конечно люблю 29
конечно нет 2799
конечно я 31
конечно буду 28
знаю что 52
знаю лишь 17
конечно 108765
конечно хочу 125
конечно я знаю 38
конечно люблю 29
конечно нет 2799
конечно я 31
конечно буду 28
конечно могу 72
конечно же 4688
конечно да 127
конечно ты можешь 29
конечно же да 22
конечно можем 33
конечно можете 31
конечно это так 21
конечно я помню 22
конечно же нет 587
конечно же 4688
конечно да 127
конечно ты можешь 29
конечно же да 22
конечно можем 33
конечно можете 31
конечно это так 21
конечно я помню 22
конечно же нет 587