English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Кто вы думаете

Кто вы думаете tradutor Inglês

522 parallel translation
- А кто Вы думаете, мистер Маллен, сделал это?
- Then who do you think did, Mr. Mullen?
Кто вы думаете вы такой?
- Who do you think you are, anyhow?
Как вы думаете, кто вы?
Who do you think you are?
- Как вы думаете, кто выиграет войну?
- Who do you think will win the war?
- А как вы думаете, кто? Судья, конечно?
- The judge, who do you suppose?
О, о боже, вы думаете, что я ничего не вижу, и кто стоит за всем этим?
Oh, good heavens, don't you suppose I see who's behind this whole thing?
Если бы только его враги, а у него их полно,..... узнали, что кто-то из Колдвеллов совершил самоубийство, и что в семье есть безумец... Вы сказали, что безумие в роду Дэмарестов. Думаете, это бы их остановило?
If his enemies, and he has plenty of them, ever knew that a Caldwell had committed suicide, that there was insanity in the family - you said the insanity is in the Demarest blood.
Вы, кажется, думаете, что никто здесь не видит, кто вы на самом деле.
You appear to think that no one here recognizes you for what you are.
Вы думаете, вы кто, королевы?
Who do you think you are, a pair of queens?
Да, я знаю, что Вы заняты Но если Вы не можете прийти сами как Вы думаете, может, смогли бы прислать кого-нибудь кто мог бы поставить цепочку на дверь?
Well, yes, I know you're busy... but if you can't come yourself... do you think you could possibly send somebody... who could put a chain on that door?
Думаете ли вы, что те, кто с вами не согласны - мошенники?
Do you believe those who don't to be fakers?
Вместо этого вы смотрите на меня и думаете : кто этот тип?
Instead of the way you looked at me, that said : " Who is that guy?
Как вы думаете, кто ее начал? Эту войну?
Who do you think started it, the war?
Вы не думаете, что если предложить вознаграждение тому, кто может дать какую-нибудь информацию...
And if I were to offer a reward in exchange for any information...
Капитан, кто, Вы думаете, научил ее пользоваться пистолетом?
Captain, who do you thing taught her how to use a pistol?
Думаете, мы без бумаг не знаем, кто вы такой?
I'd appreciate the return of my identification papers, please.
Как вы думаете, кто я, золотая рыбка?
What do you think I am - a Goldfish! Hmm?
Как вы думаете, кто за этим стоит, Доктор?
Who started all this, do you think, Doctor?
Как вы думаете, после этого кто-нибудь выживет?
Do you think the Earth can survive?
Вы думаете вы один, кто приходит в бар Кланси немного расслабиться и отдохнуть?
Do you think you're the only person that comes into Clancy's for a little rest and relaxation?
Вы думаете, мадам Вавилова, кто-нибудь сказал мне :
Do you think, Madame Vavilova, that somebody has ever said to me :
- Вы думаете, он сделает это? - Кто?
- Will he make it?
Вы думаете, что кто-то украл его?
You mean somebody's stolen it?
... второе : как Вы думаете, кто является самым важным человеком в мире сегодня?
According to you, who is the most important man in the world today?
Вы думаете о тех, кто остался там?
Something wrong? Thinking about the others?
Вы думаете, нас кто-то контролирует, сэр?
Do you think anyone's monitoring us?
Und кто, думаете, вы такой..... что командуете этими людьми?
Undjust who do you think you are that you order these people about?
- Как вы думаете, кто...?
Who do you suppose...?
- Кто он, как вы думаете?
Who is he do you think?
"Как вы думаете кто это нарисовал?"
Who you think probably done that right there? "
Когда мой предшественник Папа Григорий выпустил эдикт о разбойниках, в котором раскаявшимся гарантировалось прощение, как вы думаете, кто там назывался раскаявшимися?
When my predecessor, Pope Gregory, sent the edict to the brigands.. .. whereby he promised impunity to repentants,.. .. who repented, according to you?
Не ведите себя, как кто-нибудь еще... потому что вы думаете, что у них есть все ответы.
Don't act like anybody else... because you think they have all the answers.
Как вы думаете, кто мог сделать для него такое.
Can't you think of anyone who can do something for him?
- А как Вы думаете, кто-нибудь мог водить эту машину, когда она не была сдана в прокат?
- Hey, do you think someone could have driven this car, despite it wasn't rented?
Вы всё ещё думаете, что кто-то убил её уколом?
You still think someone killed her with an injection?
Вы думаете, я развлекаюсь, рассказывая о личном первому, кто позвонит в дверь?
You think I like baring my soul to strangers?
Вот вы думаете, что я "Большой Герой", человек этого дня а вот кто-нибудь из вас может понять, как порой, внутри, становится больно?
You think I'm a big hero, the man of the hour. Do any of you understand how a man can hurt inside?
Я имею в виду, даже если я, могла бы позвонить, а я не могла - Вы думаете, что кто-нибудь послушал бы меня?
I mean, even if I could've phoned, which I couldn't really, do you think anyone would've listened to me?
Думаете, вы кто?
Who do you guys think you are?
Не думаете ли Вы, что кто-то всё ещё...
It is not permitted, Commander. You think someone will still try...?
Я иду, значит в сортир, и как вы думаете, кто же там?
I walk in the Men's Room, and who's standing there?
Надеюсь, Вы не думаете, что кто-то из них убил бедняжку?
- Well, I hope you don't think either of them killed the poor woman.
- И вы думаете, это сделал кто-то из нас.
And you think someone here did it.
Вы действительно думаете что охранник в музеях искусства остановит любого, кто захочет вынести картину?
Do you think that the security guards in art museums really ever stop anybody from taking the paintings?
- Вы думаете, против нас кто-то играет?
Do you think that someone is playing against us?
Вы думаете, что когда рождается новый малыш кто-то из других детей должен умереть?
Do you think when a new baby arrives, another child has to die? - Yes.
Вы же не думаете, что ваш напарник первый, кто здесь оказался?
You don't think your partners, first one down here, do ya?
Кажется, это было 100 лет назад. Как Вы думаете, кто будет руководить раскопками?
- God, does that seem an age ago.
И, как вы думаете, кто руководил кардассианским уходом с Бэйджора?
And who would you guess was in charge of the Cardassian withdrawal from Bajor?
Вы думаете кто-то не хотел продолжать платить Жукову?
You think someone didn't want to keep on paying Zhukov?
- Вы думаете, кто-то подправил запись?
- Someone altered the recording?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]