Кто видел tradutor Inglês
3,454 parallel translation
Что насчте вашего дела? Петрус обещает вскоре найти того, кто видел нас.
Petrus assures us we'll soon know who saw us.
Значит вы и мисс Блейк были последними кто видел мистера Телбота живым.
So, you and Miss Blake must've been the last people to see Mr Talbot alive.
Я был последним, кто видел её живой!
I was the last one to see her alive!
Значит, Силвейн - последняя, кто видел жертву живой, и она единственная могла подсыпать яд в карри... Что, если она наш убийца?
So Sylvaine is the last person to see the victim alive and she's the only person who could have doctored the curry..... so what if she's our killer?
Райан, были свидетели... кто-нибудь, кто видел уезжавшую машину?
Ryan, were there any witnesses... anyone that saw a car driving away?
Кэтрин или кто-то еще её видел?
Did Catherine or anyone find it?
Выясните у соседей, не видел ли кто снующего там отца Гэбби.
See if any of the neighbors have seen Gabby's father lurking around.
Стой, кто-нибудь видел меня?
Wait, did anyone see me?
Кто нас видел?
Who saw us? And I will tell you again.
Эй, кто-нибудь видел моего друга Нила?
It drives people, makes them work harder.
Еще не видел такой суеты с тех пор, как кто-то наложил мусора в шкафчик Итана Уика.
Haven't seen so much speculation Since someone took a dump in ethan wick's locker.
Я никогда раньше не видел её и не даже представляю кто она, и это правда... Я её не знаю.
I had never seen her before and I don't have any idea who she is, and that's the truth- - I don't know.
- Кто-то просит тебя извиниться перед незнакомцем, которого ты никогда не видел, за что-то, чего ты не помнишь.
Somebody asked you to apologize to a stranger you've never met before for something you don't remember doing.
Кто-нибудь видел мои ключи?
Did anyone see my keys?
С тем, кто последним, как мы думаем, видел Наташу живой, они выпили по бокалу шампанского, затем он, Адам Фрост, вернулся в свой номер - сразу после двух.
So, the last person we believe to have seen Natasha, they each drank a glass of champagne before he, Adam Frost, returned to his room shortly after two.
Можно предложить? Давайте спросим, не видел ли кто женщину с зеленой кожей.
Might I suggest we start by asking if anyone's seen a woman with green skin running around?
Его наверняка кто-то видел.
Do whatever you have to.
А может, кто-то из сотрудников казино видел или общался с ними лично?
Does anyone at the casino remember seeing or talking to them in person?
Кто-нибудь видел, что за малолетка только что уехала с Карлом?
Did anyone just see an underage girl drive off in a beater with Carl?
Он смотрел вверх, видел, что все смотрят и притворяется, что не понимал, кто был снизу.
He looks up, sees everyone watching, and pretends he didn't know who was going down?
А кто-нибудь видел мою собаку?
Hey, has anybody seen my dog?
Что ж Именно по этому я опоздал этим утром. Потому что я стоял За машиной, которую заправляли Готовый повернуть и я видел Кто был за рулем, через витрину
Well, that is exactly why I was late this morning, cos I pulled up behind the car that was at the pump ready for my turn and I knew who it was through the window - it was a woman and she was doing the whole weekly groceries shop -
Нет, это реклама Jag, вообще-то, не знаю кто-нибудь видел ее, но давайте посмотрим.
No, this jag commercial, actually, I don't know if anybody's seen it, but have a look at this.
Кто-нибудь видел, куда он направился?
Did anyone see where he went?
Не видел, чтобы до меня кто-либо входил или выходил оттуда.
I didn't see anyone arrive or leave before I got there.
Кто-нибудь ещё видел тебя, пока ты был в доме?
Did anyone else see you while you were inside?
Я имею в виду, я не хочу чтобы кто-то видел меня, уходящим так.
I mean, I don't want nobody seeing me going out like that.
Отсюда до города десятки миль. Сомневаюсь, что кто-то слышал или видел что-нибудь, что помогло бы нашему расследованию.
But there were no tracks on the banks, no traces of where the body went into the water.
Но мы знаем того, кто ее видел.
But we know someone who does.
Проверьте, видел ли кто-нибудь её в здании.
See if anyone saw her in the building.
- Ты видел, кто...
- Did you see who's...
Кто-нибудь видел Робин?
Has anyone seen Robyn?
- Кто-нибудь что-нибудь видел?
Any sightings?
Кое-кто сказал, что видел тебя на работе в штатской рубашке.
Somebody tell me they see you working in your undercover shirt.
Кого-то, кто мог бы поклясться, что в последний раз он видел Марка Тэлбота покидающим лагерь, что исключило бы причастность к преступлению вас обоих.
Someone who could swear that he'd last seen Mark Talbot leaving the camp, making it impossible for either of you to have committed the crime.
Я был последним, кто её видел. Живой.
I was the last one to see her.
Даже если он невиновный, возможно, он видел того, кто убил вашего партнера.
Even if he's innocent, it's possible that he may have witnessed - whoever did kill your partner.
Ты видел, кто убил доктора Вестбрук?
Did you see who killed Dr. Westbrooke?
Ты видел, кто это сделал. Вы ошибаетесь.
- You're wrong.
Все, что я видел - это фигуры, и как кто-то подходит к женщине.
I saw someone coming after a woman...
И я не видел, как кто-то из них спускает курок.
I didn't see any of them pull the trigger.
Там была куча дополнительной полиции, может кто-то видел что-то полезное для вас.
There was a ton of extra police around, so maybe someone saw something useful to you.
Кто-нибудь вообще видел, чтобы они спорили?
Er, were they ever seen arguing?
В основном те, кто не имеют возможности уйти, и я не видел прежде.
Particularly those with the ware with of all such actions and I had not seen him this way before.
- Кто-то видел ее?
Someone saw her?
Тебя кто-нибудь видел?
Did anybody see you?
Ни кто из них не видел вора, но все божатся, что это один и тот же.
None of them saw the thief, but they all swear it was the same person.
Черт, кто-нибудь видел мой тальк?
Damn it. Has anyone seen my talc?
Кто-нибудь видел как ты уходил?
Anyone see you leave?
Кто-нибудь видел Бойла?
Anybody seen Boyle?
Я не знаю. Он просто... просто хотел знать видел ли я их раньше, и если да, то кто они.
He just wanted to know if I'd seen them before, if I knew who they were.
кто видел его живым 34
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видел 1320
видела 684
видел её 16
видели когда 25
видели 571
видели его 28
видели бы вы 38
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видел 1320
видела 684
видел её 16
видели когда 25
видели 571
видели его 28
видели бы вы 38
видели кого 19
видел что 81
видела бы ты 34
видел меня 16
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видели что 31
видел кого 30
видел когда 43
видел что 81
видела бы ты 34
видел меня 16
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видели что 31
видел кого 30
видел когда 43
видела это 25
видели это 37
видел его 52
видел это 52
видел бы ты 63
видел ли кто 24
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
видели это 37
видел его 52
видел это 52
видел бы ты 63
видел ли кто 24
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выживет 24
кто вы на самом деле 80
кто выигрывает 50
кто в доме хозяин 34
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выживет 24
кто вы на самом деле 80
кто выигрывает 50
кто в доме хозяин 34