Многое объясняет tradutor Inglês
246 parallel translation
И в тоже время это многое объясняет.
And yet it explains so much.
Что ж, тогда это многое объясняет.
At any rate, that explains things.
Да, это многое объясняет.
Yes, that would answer a lot of questions, wouldn't it?
Это многое объясняет, доктор.
It could explain much, doctor.
Это очень любопытно, Гарольд... и, думаю, многое объясняет.
That's very interesting, Harold... and I think very illuminating.
У него есть книга, которая многое объясняет.
He has a book that explains a lot.
А ты знаешь, это многое объясняет. Например, почему всю свою жизнь я постоянно чуял, что что-то зловещее происходит во Вселенной.
Do you know, this explains a lot, because all my life I've had this feeling in my bones something sinister was happening in the Universe.
Ну, это многое объясняет.
It figures.
Это многое объясняет, Рэй.
That explains a lot about you, Ray.
Это многое объясняет в тебе.
That explains it.
Это... это многое объясняет.
It... - It explains a lot.
Да, это многое объясняет.
Ah, well, that's cleared up that little confusion.
, это многое объясняет.
That explains a lot.
Это многое объясняет.
Ahh, that explains a lot.
Это многое объясняет... но ты должен понять, что в жизни есть вещи, неподдающиеся контролю. Одна из них - это я.
That explains a lot... but you have to realize there are some things in life you can't control and one of them is me.
Это многое объясняет.
Well, that explains it.
Потому что она многое объясняет.
It explained so much.
Это многое объясняет.
That explains a lot.
О-о, это многое объясняет.
It explains everything.
- Что многое объясняет.
- That explains a great deal.
- На самом деле, это многое объясняет.
- Actually, it explains a lot.
- Это многое объясняет.
- That explains a lot.
Это многое объясняет. Ни родителей, ни возлюбленных.
No parents, no sweetheart.
Ну... это многое объясняет.
- [Whimpers ] - [ CrowdGasping] Well, uh, that explains a lot.
- Нет, но ты это многое объясняет насчёт Голливуда.
- But you are which explains a lot about Hollywood.
Это многое объясняет.
That would explain a lot.
А меня - тому, что жизни грошь цена. Это многое объясняет.
Sometimes it doesn't work out.
Это многое объясняет, на самом деле.
That explains a lot, actually.
Я к тому, что это многое объясняет.
I mean... That explains a few things.
Многое объясняет.
It explains things.
Это многое объясняет.
[Chuckles] That explains everything.
Это очень многое объясняет. Спасибо еще раз.
That makes everything a lot clearer.
Знаю, это многое объясняет.
I know, it... it explains so much.
Моё афро, моя крутость, моя подозрительность к людям... это многое объясняет.
My'fro, my coolness, my suspicion of the man... this explains so much.
Ну, так это же многое объясняет.
Oh, well that explains a whole lot don't it.
Это многое объясняет.
- That explains a lot.
Это многое объясняет.
That explains it.
Ну, это многое объясняет.
Well, makes a lot of sense.
И тут, кто-то из толпы выкрикнет : "Это многое объясняет!"
And then someone in the crowd yells out, "that explains a lot!"
Иначе это многое объясняет.
Although that would explain a lot.
Это многое объясняет.
That explains a Lot.
Ну, это многое объясняет.
Well, this explains a lot.
Эдипов комплекс. Многое объясняет.
oedipus complex - - explains a lot.
Многое объясняет.
Explains a lot.
Поэтому, когда родилась Аня... Это объясняет многое...
"And then, when Ania was born" "You see, this does explain a thing or two"
- Это многое объясняет.
That explains a lot.
Это многое объясняет.
It explains a lot of things.
- Это объясняет многое.
- That explains a lot.
Объясняет многое.
Explains a lot.
Но это многое объясняет.
It does explain a lot, though.
Хотя должна признать, это многое в нем объясняет.
Though I have to admit, it does explain a lot about him.
объясняет 58
много лет назад 372
много 1360
много денег 162
много друзей 21
много раз 393
много времени прошло 77
много работы 133
много времени 55
много места 20
много лет назад 372
много 1360
много денег 162
много друзей 21
много раз 393
много времени прошло 77
много работы 133
много времени 55
много места 20
много чего 197
много лет 128
много дел 50
много ты знаешь 18
много воды утекло 36
много людей 103
много причин 19
много лет спустя 24
много вещей 25
многое 128
много лет 128
много дел 50
много ты знаешь 18
много воды утекло 36
много людей 103
много причин 19
много лет спустя 24
много вещей 25
многое 128