Много болтаешь tradutor Inglês
149 parallel translation
Джефф, ты слишком много болтаешь.
Jeff, you talk too much.
Ты слишком много болтаешь, Джефф.
You talk too much with your mouth, Jeff.
Ты много болтаешь, Эдди.
You talk too much, Eddie.
Слишком много болтаешь..
You talk too much.
Много болтаешь, мистер.
You talk big, mister.
- Много болтаешь!
- Think I'm going too far, do you?
Потому, что ты слишком много болтаешь.
'Cause you're talking too much.
Ты слишком много болтаешь.
You talk too much.
- Много болтаешь. - Я молчу.
- You speak too much.
ТьI слишком много болтаешь.
Jake, you talk too much.
- Мы можем менять молекулярную... - Короб, ты много болтаешь!
- Yes, we can change the molecular...
Много болтаешь.
You talk too much.
Ты слишком много болтаешь, мальчик!
You talk too much boy!
Ты слишком много болтаешь.
You just talk too much.
Я думаю, ты слишком много болтаешь.
I think you talk too much.
Сына зови. Много болтаешь!
I want to see him right now!
Ты слишком много болтаешь.
You're talking too much.
Я же сказала тебе : "Замолчи!" Ты ужасно много болтаешь.
Be quiet, it's a secret. You're not nice.
Для мертвого ты слишком много болтаешь.
For a dead man, you talk a lot.
Ты, Квентин, много болтаешь.
You're full of shit, Quentin.
- Ты слишком много болтаешь.
- You speak... too much.
Знаешь, Фез, ты много болтаешь про эту Нину, но никто из нас ее не видел.
You know, Fez, you talk a lot about this Nina chick, but none of us have ever seen her.
- Исикава, много болтаешь в последнее время.
- Ishikawa, you talk too much these days.
Почему ты так много болтаешь?
Why are you talking so much?
Ты много болтаешь, но ты красива, как лань.
I look at you and I think you're a doe.
Твоя проблема в том, что ты много болтаешь.
Your problem is what you speak about a lot.
Махмуд, ты слишком много болтаешь!
Mahmoud, you talk too much!
Заткнись. Ты слишком много болтаешь.
Why don't you shut the fuck up, man?
- Заткнись, Кларк, ты слишком много болтаешь
Shut up, Clark. You talk too much.
Что ты так много болтаешь!
Why are you talking so much!
Ты слишком много болтаешь.
you talk too much.
Ты слишком много болтаешь!
You talk too much!
Много болтаешь.
Big talk, big man.
Для волка-одиночки ты много болтаешь.
Pretty talkative for a loner.
Я сам принес. Слишком много болтаешь...
That's why I brought them here on my own.
Ты слишком много болтаешь! Знаешь об этом?
- You are talking too much
Слышал, ты много болтаешь, Хоп.
Heard you've been doing a lot of talking, Hop.
Как много болтаешь попусту, Джонни.
You're still full of hot air, Johnny.
Эй, турок, ты слишком много болтаешь в своей белой рубашке.
Hey Turk, you there, in that white shirt, you really talk too much.
Много болтаешь.
- He'll see the difference later.
- Ты болтаешь слишком много.
He- - - You're talking too much.
Много болтаешь.
You stupid hens.
Хорош в своем деле, лоялен, много не болтаешь.
Good at your work, loyal, discreet.
Болтаешь много, а делаешь ли дела?
You talk the talk, Quimby, but do you walk the walk?
- Ты болтаешь слишком много.
- You talk too much.
Тебе никто не говорил, что ты слишком много болтаешь?
Anyone ever tell you that you talk too much?
Болтаешь много.
You rabbit a lot.
Болтаешь много, как всегда.
Still talking as big as ever.
А теперь у меня жвачная зависимость. Ты слишком много болтаешь.
You talk a lot.
Ты слишком много болтаешь!
Someone has poured spicy gravy on his head
Ты красив, и не болтаешь слишком много.
You're beautiful, and you don't talk too much.
много лет назад 372
много 1360
много денег 162
много друзей 21
много времени прошло 77
много раз 393
много времени 55
много работы 133
много места 20
много чего 197
много 1360
много денег 162
много друзей 21
много времени прошло 77
много раз 393
много времени 55
много работы 133
много места 20
много чего 197