English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Много лет назад

Много лет назад tradutor Inglês

1,689 parallel translation
Я приходила сюда с родителями много лет назад.
I came here once with Mom and Dad, years ago.
Мы полагаем, что она является советским агентом, внедрённым много лет назад в рамках подготовки... некоего дня Икс.
- We think she may be a Soviet plant inserted years ago in preparation for something the KGB called Day X.
Давным-давно, много лет назад на пиратской шхуне я повстречал дракона куда страшней тебя.
Many years ago, too many than I care to mention... I was with a band of pirates. I met another dragon, much fiercer than you...
Я лишилась права знать, где ты, много лет назад.
But I understand that I lost the right to know these things long ago.
Много лет назад, на земле, именуемым Буфало жила девочка по имени Джулс Стейли. Она хотела путешествовать в отдаленные царства, где люди поют на счастье, и танцуют с ветром.
It was ground and behalf of Buffalo, lived a little girl named Jules Daly, who dreamed of traveling to far places, where people sing and dance.
Много лет назад вся эта долина была под водой.
Many years ago, this entire valley was covered in agua.
Много лет назад я обещал, что мы победим. И теперь мы восстановим Кибертрон вместе.
This is the victory I promised you so many years ago, where we rebuild Cybertron together!
Хань дал обет молчания много лет назад.
Brother Han took a vow of silence many years ago.
Много лет назад... этот мужчина подарил мне самую восхитительную ночь в моей жизни.
Many years ago that man over there gave me the most extraordinary night of my life.
Итак много лет назад мой отец сказал мне что быть Сантой - это лучшая профессия в мире.
Now many years ago, my father told me that being Santa is the best job in the world.
- Много-много лет назад
- From a long time ago.
Часть поставили при дворе много лет назад. О других ни одной живой душе неизвестно.
A good number performed years ago, others never seen by a living soul.
Много лет назад мы с Винсентом были друзьями.
I was friends with Vincent a long time ago.
С ним произошёл несчастный случай много лет назад на стройке.
He was killed in an accident on a construction site, years ago.
Много лет назад в школе Вудсайд Кэл Уивер впервые увидел Эмили Бойл.
Many years ago, in the hallway of Woodside Middle School Cal Weaver saw Emily Boyle for the first time.
Впервые я попробовал это блюдо много лет назад на двадцатую годовщину своей свадьбы.
I first tried that dish many years ago, on the occasion of my 20th wedding anniversary.
Знаешь, самое смешное то, что у меня могла бы быть эта вечеринка много лет назад.
You know, the funny thing is, I could have had this party a long time ago.
Он работал на нас много лет назад, прежде чем открыл свою собственную мерзкую пиццерию через дорогу.
He used to work for us years ago before opening his own lousy pizza shop right across the street.
Насколько я знаю она с нами попрощалась много лет назад.
As far as I'm concerned, she said her good-byes to us years ago.
Твой отец и я договорились много лет назад.
Your father and I made a pact many years ago.
Много лет назад мы получили правительственный грант на модернизацию школы.
Years ago, we received a government grant to improve the school.
Да, много лет назад.
I was, many a moon ago.
Много лет назад.
Years ago.
Барт, вероятно, заплатил твоему отцу чтоб он не рассказал полиции, но он должен был сказать тебе об этом много лет назад.
Bart probably paid your father off not to say anything to the police, but he should have told you years ago.
Мы потеряли этот фестиваль много лет назад по причине подобного урезания бюджета.
We lost that festival a few years ago, due to another round of budget cuts.
Много лет назад, в Ирландии, в плохие давние времена.
Years ago back in Ireland in the bad, old days.
Много лет назад я участвовал в кражах и грабежах по всей Южной Каролине.
Years back, I did a piece for burglary and trespass over in South Carolina.
Это было много лет назад.
It was years ago.
Я написал это для тебя много лет назад.
I wrote this for you years ago.
Много лет назад, твоя мать сделала этот шаг.
Your mother made it all those years ago.
Да... купил старушку много лет назад по объявлению в Дубаи.
Yeah. Well, um... bought the old girl years ago, on craigslist Dubai.
Потерял много лет назад.
Lost it a long time ago.
Ему стоило засадить задницу Ника в тюрьму много лет назад.
He should have had Nick's ass thrown in jail years ago.
Давно, много лет назад, когда Духи Отца и Матери были ещё живы, пантеры были царями мира природы.
Way back, a long time ago, when Ghost Daddy and Mama was still alive, panthers was kings of the nature world.
- Это было много лет назад.
- That was many years ago.
Кажется, она жила в Шотландии, но... они потеряли связь много лет назад.
She was in Scotland, I think, but... they fell out a long time ago.
Как я понял, много лет назад в вашей семье произошел несчастный случай.
I gather you suffered rather a tragic family accident some years back.
Так что случилось тогда, много лет назад?
So what did happen all those years ago?
Я.. я был здесь раньше, много лет назад.
I, uh, I've been here before, a long time ago.
Тот же самый, кого я посылала убить Джона Мэя много лет назад
The same V I sent to kill John may so many years ago.
Ну, это было много лет назад.
Well, that was a long time ago.
Стоило разобраться с тобой раз навсегда много лет назад.
Should have been dealt with a long time ago. Mr. Waugh, wait inside.
Она перестала ею быть много лет назад.
She gave that up a long time ago.
Много лет тому назад -
And, uh, many years ago -
" Много лет тому назад, жил маленький мальчик, который хотел больше чем имел.
"Once upon a time, " there was a little boy who always wanted " more than he had.
Это прекратилось много лет назад.
! That stopped years ago.
Нет, я не видел Гейла много лет пока не натолкнулся на него несколько недель назад.
no. I hadn't seen Gale for years until I ran into him a few weeks ago.
Женился на темнокожей женщине 9 лет назад, у них был ребенок. Сколфилд был жестоким, было много сообщений о домашнем насилии, и однажды ночью мать и ребенок сбежали.
Married a black woman nine years ago, had a baby, Scolfield was violent, there was a lot of domestic calls, so one night, mom and baby ran away.
Много лет тому назад.
Many years ago.
Я приезжала сюда много лет тому назад, я не говорила?
I used to come here, a lifetime ago now, did I say?
Это было много лет тому назад.
- That was a lifetime time ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]